1 John 3:16 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ခ​ရစ်​တော်​သည်​ငါ​တို့​အ​တွက်​အ​သက်​တော် ကို​စွန့်​တော်​မူ​သော​ကြောင့်​မေတ္တာ​အ​ကြောင်း ကို​ငါ​တို့​သိ​ရ​ကြ​၏။ ငါ​တို့​သည်​လည်း​မိ​မိ တို့​၏​ညီ​အစ်​ကို​များ​အ​တွက်​အ​သက်​စွန့် သင့်​ကြ​ပေ​သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ခရစ်တော်သည် ငါတို့အဘို့အလိုငှါ အသက်တော်ကို စွန့်တော်မူသည်အရာကို ငါတို့သည် ထောက်၍၊ မေတ္တာတော်ကို သိရကြပြီ။ ငါတို့သည်လည်း ညီအစ်ကိုချင်းတို့အဘို့အလိုငှါ အသက်ကိုစွန့်ရကြ၏။
Burmese 1928
ငါ တို့ အ တွက် အ သက် စွန့် တော် မူ သည် ကို ထောက်၍ မေ တ္တာ တ ရား ကို သိ ရ ကြ သည့် အ လျောက် ငါ တို့ လည်း ညီ အစ် ကို ချင်း တို့ အ တွက် ကိုယ့် အ သက် ကို စွန့် စား သင့် ကြ ၏။
Burmese 2021
ခ​ရစ်​တော်​သည် ငါ​တို့​အ​ဖို့​အ​လို​ငှာ အ​သက်​တော်​ကို စွန့်​တော်​မူ​သည်​အ​ရာ​ကို ငါ​တို့​သည် ထောက်၍၊ မေ​တ္တာ​တော်​ကို သိ​ရ​ကြ​ပြီ။ ငါ​တို့​သည်​လည်း ညီ​အစ်​ကို​ချင်း​တို့​အ​ဖို့​အ​လို​ငှာ အ​သက်​ကို​စွန့်​ရ​ကြ၏။-
Burmese JBZV
ခ​ရစ္​ေတာ္​သည္ ငါ​တို႔​အ​ဖို႔​အ​လို​ငွာ အ​သက္​ေတာ္​ကို စြန္႔​ေတာ္​မူ​သည္​အ​ရာ​ကို ငါ​တို႔​သည္ ေထာက္၍၊ ေမ​တၱာ​ေတာ္​ကို သိ​ရ​ၾက​ၿပီ။ ငါ​တို႔​သည္​လည္း ညီ​အစ္​ကို​ခ်င္း​တို႔​အ​ဖို႔​အ​လို​ငွာ အ​သက္​ကို​စြန္႔​ရ​ၾက၏။-
Burmese MCLZV
ခ​ရစ္​ေတာ္​သည္​ငါ​တို႔​အ​တြက္​အ​သက္​ေတာ္ ကို​စြန႔္​ေတာ္​မူ​ေသာ​ေၾကာင့္​ေမတၱာ​အ​ေၾကာင္း ကို​ငါ​တို႔​သိ​ရ​ၾက​၏။ ငါ​တို႔​သည္​လည္း​မိ​မိ တို႔​၏​ညီ​အစ္​ကို​မ်ား​အ​တြက္​အ​သက္​စြန႔္ သင့္​ၾက​ေပ​သည္။-
Burmese MSBU
ခရစ်တော်​သည် ငါ​တို့​အတွက် မိမိ​အသက်​ကို​စွန့်​တော်မူ​သောကြောင့် ငါ​တို့​သည် ထို​အမှုအရာ​အားဖြင့် ချစ်​ခြင်း​မေတ္တာ​ကို​သိ​ရ​ကြ​ပြီ။ ငါ​တို့​သည်​လည်း ညီအစ်ကို​ချင်း​တို့​အတွက် အသက်​ကို​စွန့်​သင့်​၏။
Burmese MSBZ
ခရစ္ေတာ္​သည္ ငါ​တို႔​အတြက္ မိမိ​အသက္​ကို​စြန႔္​ေတာ္မူ​ေသာေၾကာင့္ ငါ​တို႔​သည္ ထို​အမႈအရာ​အားျဖင့္ ခ်စ္​ျခင္း​ေမတၱာ​ကို​သိ​ရ​ၾက​ၿပီ။ ငါ​တို႔​သည္​လည္း ညီအစ္ကို​ခ်င္း​တို႔​အတြက္ အသက္​ကို​စြန႔္​သင့္​၏။