1 Kings 1:29 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​အ​ခါ​မင်း​ကြီး​က``ဒုက္ခ​ဆင်း​ရဲ​အ​ပေါင်း မှ​ငါ့​အား​ကယ်​ဆယ်​တော်​မူ​၍ အ​သက်​ရှင် တော်​မူ​သော​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို​တိုင်​တည် ကာ​သင့်​အား​ငါ​ကျိန်​ဆို​ပါ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ရှင်ဘုရင်ကလည်း၊ ငါ့အသက်ဝိညာဉ်ကို ခပ် သိမ်းသော ဒုက္ခထဲက ကယ်နှုတ်တော်မူသော ထာဝရ ဘုရား အသက်ရှင်တော်မူသည်အတိုင်း၊
Burmese 1928
ထို အ ခါ ဘု ရင် မင်း က သင့် သား ရှော လ မုန် သည် ငါ့ အ ရိုက် အ ရာ အမှန် ဆက် ခံ စိုးစံ ၍ နန်း ထိုင် ရ မည် ဟု ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး ၏ ဘု ရား သ ခင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား ကို တိုင် တည် လျက် သင့် အား ငါ သ စ္စာ ထား ခဲ့ သည် နှင့် အ ညီ အ သက် အ န္တ ရာယ် အ မျိုး မျိုး မှ ငါ့ ကို ရွေး နုတ် တော် မူ သော ထာ ဝ ရ ဘု ရား အ သက် ရှင် တော် မူ သည့် အ တိုင်း ယ နေ့ ပင် ငါ စီ မံ မည် ဟု သ စ္စာ ဆို သည့် ကာ လ
Burmese 2021
ရှင်​ဘု​ရင်​က​လည်း၊ ငါ့​အ​သက်​ဝိ​ညာဉ်​ကို ခပ်​သိမ်း​သော​ဒု​က္ခ​ထဲ​က ကယ်​နုတ်​တော်​မူ​သော ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အ​သက်​ရှင်​တော်​မူ​သည်​အ​တိုင်း၊
Burmese JBZV
ရွင္​ဘု​ရင္​က​လည္း၊ ငါ့​အ​သက္​ဝိ​ညာဥ္​ကို ခပ္​သိမ္း​ေသာ​ဒု​ကၡ​ထဲ​က ကယ္​ႏုတ္​ေတာ္​မူ​ေသာ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အ​သက္​ရွင္​ေတာ္​မူ​သည္​အ​တိုင္း၊
Burmese MCLZV
ထို​အ​ခါ​မင္း​ႀကီး​က``ဒုကၡ​ဆင္း​ရဲ​အ​ေပါင္း မွ​ငါ့​အား​ကယ္​ဆယ္​ေတာ္​မူ​၍ အ​သက္​ရွင္ ေတာ္​မူ​ေသာ​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို​တိုင္​တည္ ကာ​သင့္​အား​ငါ​က်ိန္​ဆို​ပါ​၏။-
Burmese MSBU
ရှင်ဘုရင်​က “​ငါ့​အသက်​ကို ဘေးအန္တရာယ်​အပေါင်း​မှ ကယ်တင်​တော်မူ​သော ထာဝရဘုရား အသက်ရှင်​တော်မူ​သည်​နှင့်အညီ
Burmese MSBZ
ရွင္ဘုရင္​က “​ငါ့​အသက္​ကို ေဘးအႏၲရာယ္​အေပါင္း​မွ ကယ္တင္​ေတာ္မူ​ေသာ ထာဝရဘုရား အသက္ရွင္​ေတာ္မူ​သည္​ႏွင့္အညီ