1 Kings 1:34 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​အ​ရပ်​တွင်​ဇာ​ဒုတ်​နှင့်​နာ​သန်​တို့​က​သူ့​အား ဣ​သ​ရေ​လ​ဘု​ရင်​အ​ဖြစ်​ဖြင့်​ဘိ​သိက်​ပေး​ကြ စေ။ ထို့​နောက်​တံ​ပိုး​ခ​ရာ​မှုတ်​၍`ရှော​လ​မုန်​မင်း သက်​တော်​ရှည်​ပါ​စေ​သော' ဟု​ကြွေး​ကြော်​ကြ လော့။-
Burmese 1835 Version Judson
ယဇ်ပုရောဟိတ် ဇာဒုတ်နှင့် ပရောဖက် နာသန် သည် ထိုမြို့မှာ ဘိသိက်ပေး၍ ဣသရေလရှင်ဘုရင် အရာ၌ ချီးမြှောက်ပြီးလျှင်၊ တံပိုးမှုတ်၍ ရှောလမုန် မင်းကြီးသည် အသက်တော်ရှင်စေသတည်းဟု ကြွေး ကြော်ကြလော့။
Burmese 1928
ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး အ ပေါ် တွင် ဘု ရင် အ ဖြစ် ပ ရော ဟိတ် ဇာ ဒုတ် နှင့် ပ ရော ဖက် နာ သန် တို့ ဘိ သိက် သွန်း ကြ စေ။ ရှော လ မုန် မင်း သက် တော် ရှည် ပါ စေ သော ဟု ကြွေး ကြော် ခြင်း၊ တံ ပိုး မှုတ် ခြင်း ကို ပြု လျက်
Burmese 2021
ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ် ဇာ​ဒုတ်​နှင့် ပ​ရော​ဖက်​နာ​သန်​သည် ထို​မြို့​မှာ ဘိ​သိက်​ပေး၍ ဣ​သ​ရေ​လ​ရှင်​ဘု​ရင်​အ​ရာ၌ ချီး​မြှောက်​ပြီး​လျှင်၊ တံ​ပိုး​မှုတ်၍ ရှော​လ​မုန်​မင်း​ကြီး​သည် အ​သက်​တော်​ရှင်​စေ​သ​တည်း​ဟု ကြွေး​ကြော်​ကြ​လော့။
Burmese JBZV
ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္ ဇာ​ဒုတ္​ႏွင့္ ပ​ေရာ​ဖက္​နာ​သန္​သည္ ထို​ၿမိဳ႕​မွာ ဘိ​သိက္​ေပး၍ ဣ​သ​ေရ​လ​ရွင္​ဘု​ရင္​အ​ရာ၌ ခ်ီး​ေျမႇာက္​ၿပီး​လၽွင္၊ တံ​ပိုး​မွုတ္၍ ေရွာ​လ​မုန္​မင္း​ႀကီး​သည္ အ​သက္​ေတာ္​ရွင္​ေစ​သ​တည္း​ဟု ေႂကြး​ေၾကာ္​ၾက​ေလာ့။
Burmese MCLZV
ထို​အ​ရပ္​တြင္​ဇာ​ဒုတ္​ႏွင့္​နာ​သန္​တို႔​က​သူ႔​အား ဣ​သ​ေရ​လ​ဘု​ရင္​အ​ျဖစ္​ျဖင့္​ဘိ​သိက္​ေပး​ၾက ေစ။ ထို႔​ေနာက္​တံ​ပိုး​ခ​ရာ​မွုတ္​၍`ေရွာ​လ​မုန္​မင္း သက္​ေတာ္​ရွည္​ပါ​ေစ​ေသာ' ဟု​ေႂကြး​ေၾကာ္​ၾက ေလာ့။-
Burmese MSBU
ထို​မြို့​တွင် ယဇ်ပုရောဟိတ်​ဇာဒုတ်​နှင့် ပရောဖက်​နာသန်​တို့​သည် သူ့​ကို အစ္စရေး​လူမျိုး​၏​ဘုရင်​အဖြစ် ဘိသိက်ပေး​ရ​မည်​။ ပြီးမှ တံပိုး​မှုတ်​လျက် ‘​ရှောလမုန်​မင်းကြီး သက်တော်ရှည်​ပါစေ​’​ဟု ကြွေးကြော်​ကြ​ရ​မည်​။
Burmese MSBZ
ထို​ၿမိဳ႕​တြင္ ယဇ္ပုေရာဟိတ္​ဇာဒုတ္​ႏွင့္ ပေရာဖက္​နာသန္​တို႔​သည္ သူ႔​ကို အစၥေရး​လူမ်ိဳး​၏​ဘုရင္​အျဖစ္ ဘိသိက္ေပး​ရ​မည္​။ ၿပီးမွ တံပိုး​မႈတ္​လ်က္ ‘​ေရွာလမုန္​မင္းႀကီး သက္ေတာ္ရွည္​ပါေစ​’​ဟု ေႂကြးေၾကာ္​ၾက​ရ​မည္​။