1 Kings 1:40 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို့​နောက်​ရွှင်​လန်း​ဝမ်း​မြောက်​စွာ​အော်​ဟစ်​လျက် ပ​လွေ​များ​ကို​မှုတ်​လျက် မြေ​ကြီး​ကွဲ​မ​တတ် အ​သံ​ဗ​လံ​များ​ကို​ပြု​ကာ​ရှော​လ​မုန်​၏ နောက်​မှ​လိုက်​ကြ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
လူအပေါင်းတို့သည် တီးမှုတ်လျက် နောက် တော်သို့လိုက်၍၊ မြေကြီးကွဲမတတ်ရှိသည်တိုင်အောင် အလွန်ဝမ်းမြောက်သောအသံကို ပြုကြ၏။
Burmese 1928
မြို့ သူ မြို့ သား အ ပေါင်း တို့ လည်း နောက် တော် လိုက် လျက် မြေ ပ ထ ဝီ အက် ကွဲ လောက် အောင် အား ရ ဝမ်း မြောက် စွာ တီး မှုတ် ကြွေး ကြော် ကြ သ ဖြင့်
Burmese 2021
လူ​အ​ပေါင်း​တို့​သည် တီး​မှုတ်​လျက် နောက်​တော်​သို့​လိုက်၍၊ မြေ​ကြီး​ကွဲ​မ​တတ်​ရှိ​သည်​တိုင်​အောင် အ​လွန်​ဝမ်း​မြောက်​သော​အ​သံ​ကို ပြု​ကြ၏။
Burmese JBZV
လူ​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ တီး​မွုတ္​လ်က္ ေနာက္​ေတာ္​သို႔​လိုက္၍၊ ေျမ​ႀကီး​ကြဲ​မ​တတ္​ရွိ​သည္​တိုင္​ေအာင္ အ​လြန္​ဝမ္း​ေျမာက္​ေသာ​အ​သံ​ကို ျပဳ​ၾက၏။
Burmese MCLZV
ထို႔​ေနာက္​ရႊင္​လန္း​ဝမ္း​ေျမာက္​စြာ​ေအာ္​ဟစ္​လ်က္ ပ​ေလြ​မ်ား​ကို​မွုတ္​လ်က္ ေျမ​ႀကီး​ကြဲ​မ​တတ္ အ​သံ​ဗ​လံ​မ်ား​ကို​ျပဳ​ကာ​ေရွာ​လ​မုန္​၏ ေနာက္​မွ​လိုက္​ၾက​၏။
Burmese MSBU
လူ​အပေါင်း​တို့​သည် သူ့​နောက်သို့​လိုက်​လျက်​၊ ပလွေ​မှုတ်​လျက် အလွန်​ဝမ်းမြောက်​ပျော်ရွှင်​စွာ ကြွေးကြော်​ကြ​လေ​၏​။ သူ​တို့​၏​ကြွေးကြော်သံ​သည် မြေကြီး​ကွဲမတတ် ဖြစ်​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
လူ​အေပါင္း​တို႔​သည္ သူ႔​ေနာက္သို႔​လိုက္​လ်က္​၊ ပေလြ​မႈတ္​လ်က္ အလြန္​ဝမ္းေျမာက္​ေပ်ာ္႐ႊင္​စြာ ေႂကြးေၾကာ္​ၾက​ေလ​၏​။ သူ​တို႔​၏​ေႂကြးေၾကာ္သံ​သည္ ေျမႀကီး​ကြဲမတတ္ ျဖစ္​ေလ​၏​။