1 Kings 1:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဟ္ဂိတ်နှင့်ဒါဝိဒ်ရသောသားအဒေါနိယသည် အလွန်အဆင်းလှ၏။ အဗရှလုံသေဆုံးသဖြင့် သူသည်ဒါဝိဒ်၏လက်ရှိသားတို့တွင်အကြီး ဆုံးဖြစ်၏။ ဒါဝိဒ်သည်သူ့အားအဘယ်အမှု တွင်မျှပြောဆိုဆုံးမဖူးသည်ဟူ၍မရှိ။ သူ သည်ထီးနန်းကိုမျှော်မှန်းသူဖြစ်၍ မိမိကိုယ် ပိုင်ရထားများ၊ မြင်းများနှင့်ရှေ့တော်ပြေး လူငါးဆယ်ကိုရရှိလေသည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုနောက် ဟဂ္ဂိတ်သားအဒေါနိယသည် ရှင် ဘုရင်လုပ်မည်ဟု အကြံရှိလျက်၊ ကိုယ်ကိုချီးမြှောက်၍ ရထားများနှင့် မြင်းများကို၎င်း၊ မိမိရှေ့၌ပြေးရသော လူငါးဆယ်ကို၎င်း၊ ပြင်ဆင်လေ၏။
Burmese 1928
ထို ကာ လ အ ဗ ရှ လုံ့ နောက် ဟ ဂ္ဂိတ် တွင် ရ သော အ လွန် အ ဆင်း လှ သူ၊ သား တော် အ ဒေါ နိ ယ သည် ဤ အ မှု ကို အ သို့ ကြောင့် ပြု သ နည်း ဟု တစ် ကြိမ် တစ် ခါ မျှ စိတ် နာ အောင်၊ ခ မည်း တော် မ ဆို ဘူး ဘဲ လျက် ရ ထား နှင့် မြင်း စီး သူ ရဲ တို့ ကို လည်း ကောင်း၊ ရှေ့ တော် ပြေး ငါး ဆယ် ကိုလည်း ကောင်း စီ မံ၍ ဘု ရင် လုပ် မည့် အ ကြံ နှင့် ကိုယ် ကို ဂုဏ် တင် ပြီး လျှင်
Burmese 2021
ထိုနောက် ဟဂ္ဂိတ်သား အဒေါနိယသည် ရှင်ဘုရင်လုပ်မည်ဟု အကြံရှိလျက်၊ ကိုယ်ကိုချီးမြှောက်၍ ရထားများနှင့် မြင်းများကိုလည်းကောင်း၊ မိမိရှေ့၌ပြေးရသော လူငါးဆယ်ကိုလည်းကောင်း၊ ပြင်ဆင်လေ၏။
Burmese JBZV
ထိုေနာက္ ဟဂၢိတ္သား အေဒါနိယသည္ ရွင္ဘုရင္လုပ္မည္ဟု အႀကံရွိလ်က္၊ ကိုယ္ကိုခ်ီးေျမႇာက္၍ ရထားမ်ားႏွင့္ ျမင္းမ်ားကိုလည္းေကာင္း၊ မိမိေရွ႕၌ေျပးရေသာ လူငါးဆယ္ကိုလည္းေကာင္း၊ ျပင္ဆင္ေလ၏။
Burmese MCLZV
ဟၢိတ္ႏွင့္ဒါဝိဒ္ရေသာသားအေဒါနိယသည္ အလြန္အဆင္းလွ၏။ အဗရွလုံေသဆုံးသျဖင့္ သူသည္ဒါဝိဒ္၏လက္ရွိသားတို႔တြင္အႀကီး ဆုံးျဖစ္၏။ ဒါဝိဒ္သည္သူ႔အားအဘယ္အမွု တြင္မၽွေျပာဆိုဆုံးမဖူးသည္ဟူ၍မရွိ။ သူ သည္ထီးနန္းကိုေမၽွာ္မွန္းသူျဖစ္၍ မိမိကိုယ္ ပိုင္ရထားမ်ား၊ ျမင္းမ်ားႏွင့္ေရွ႕ေတာ္ေျပး လူငါးဆယ္ကိုရရွိေလသည္။-
Burmese MSBU
တစ်နေ့တွင် ဟဂ္ဂိတ်၏သားအဒေါနိယက “ငါရှင်ဘုရင်လုပ်မည်”ဟု ဆိုလျက် ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် ချီးမြှောက်၏။ မိမိအဖို့ မြင်းရထား၊ မြင်းစီးသူရဲများနှင့် ရှေ့တော်ပြေးအယောက်ငါးဆယ်ကို ပြင်ဆင်ထား၏။
Burmese MSBZ
တစ္ေန႔တြင္ ဟဂၢိတ္၏သားအေဒါနိယက “ငါရွင္ဘုရင္လုပ္မည္”ဟု ဆိုလ်က္ ကိုယ့္ကိုယ္ကိုယ္ ခ်ီးေျမႇာက္၏။ မိမိအဖို႔ ျမင္းရထား၊ ျမင္းစီးသူရဲမ်ားႏွင့္ ေရွ႕ေတာ္ေျပးအေယာက္ငါးဆယ္ကို ျပင္ဆင္ထား၏။