1 Kings 1:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
တစ်နေ့သောအခါအဒေါနိယသည် အင်္ရော ဂေလစမ်းချောင်းအနီး၊ မြွေကျောက်ဆောင် တွင်သိုးနွားနှင့်ဆူဖြိုးသောကျွဲငယ်များ ကိုယဇ်ပူဇော်ကာ ဒါဝိဒ်မင်း၏အခြား သားတော်များနှင့်ယုဒမှူးမတ်များအား ထိုပူဇော်ပွဲသို့ခေါ်ဖိတ်လေသည်။-
Burmese 1835 Version Judson
အဒေါနိယသည် အင်္ရောဂေလမြို့နယ်အတွင်း၊ ဇောဟေလက်ကျောက်နားမှာ သိုး၊ နွားမှစ၍ ဆူဖြိုးသော အကောင်တို့ကို သတ်ပြီးလျှင်၊ ရှင်ဘုရင်သား မိမိညီ များနှင့်ရှင်ဘုရင်၏ ကျွန်ယုဒလူများအပေါင်းတို့ကို ခေါ်ဘိတ်လေ၏။
Burmese 1928
အ ဒေါ နိ ယ သည် အ င်္ရော ဂေ လ အ ရပ်၊ ဇော ဟေ လက် ကျောက် ဖျာ ပေါ် တွင် ဆူ ဖြိုး သော သိုး နွား များ ကို စီ ရင် လျက် ဘု ရင် မင်း၏ သား၊ ညီ တော် နောင် တော် တို့ နှင့် ယု ဒ သူ ရဲ ဘု ရင် မင်း၏ ကျေး ကျွန် သင်း ပင်း တို့ ကို ခေါ် ဖိတ်၍၊
Burmese 2021
အဒေါနိယသည် အင်္ရောဂေလမြို့နယ်အတွင်း၊ ဇောဟေလက်ကျောက်နားမှာ သိုး၊ နွားမှစ၍ ဆူဖြိုးသောအကောင်တို့ကို သတ်ပြီးလျှင်၊ ရှင်ဘုရင်သားမိမိညီများနှင့် ရှင်ဘုရင်၏ကျွန် ယုဒလူများအပေါင်းတို့ကို ခေါ်ဖိတ်လေ၏။
Burmese JBZV
အေဒါနိယသည္ အေရၤာေဂလၿမိဳ႕နယ္အတြင္း၊ ေဇာေဟလက္ေက်ာက္နားမွာ သိုး၊ ႏြားမွစ၍ ဆူၿဖိဳးေသာအေကာင္တို႔ကို သတ္ၿပီးလၽွင္၊ ရွင္ဘုရင္သားမိမိညီမ်ားႏွင့္ ရွင္ဘုရင္၏ကၽြန္ ယုဒလူမ်ားအေပါင္းတို႔ကို ေခၚဖိတ္ေလ၏။
Burmese MCLZV
တစ္ေန႔ေသာအခါအေဒါနိယသည္ အေရၤာ ေဂလစမ္းေခ်ာင္းအနီး၊ ေႁမြေက်ာက္ေဆာင္ တြင္သိုးႏြားႏွင့္ဆူၿဖိဳးေသာကၽြဲငယ္မ်ား ကိုယဇ္ပူေဇာ္ကာ ဒါဝိဒ္မင္း၏အျခား သားေတာ္မ်ားႏွင့္ယုဒမွူးမတ္မ်ားအား ထိုပူေဇာ္ပြဲသို႔ေခၚဖိတ္ေလသည္။-
Burmese MSBU
အဒေါနိယသည် ဘုရင့်သားတော်ဖြစ်သော မိမိညီအစ်ကိုအပေါင်းတို့နှင့် ခမည်းတော်၏အမှုထမ်းများဖြစ်သော ယုဒအမျိုးသားအပေါင်းတို့ကို ဖိတ်ခေါ်ပြီး အင်္ရောဂေလအရပ်နှင့်နီးသော ဇောဟေလက်ကျောက်ဖျာပေါ်တွင် သိုး၊ နွားနှင့် ဆူဖြိုးသောအကောင်တို့ကို ယဇ်ပူဇော်၏။
Burmese MSBZ
အေဒါနိယသည္ ဘုရင့္သားေတာ္ျဖစ္ေသာ မိမိညီအစ္ကိုအေပါင္းတို႔ႏွင့္ ခမည္းေတာ္၏အမႈထမ္းမ်ားျဖစ္ေသာ ယုဒအမ်ိဳးသားအေပါင္းတို႔ကို ဖိတ္ေခၚၿပီး အေရၤာေဂလအရပ္ႏွင့္နီးေသာ ေဇာေဟလက္ေက်ာက္ဖ်ာေပၚတြင္ သိုး၊ ႏြားႏွင့္ ဆူၿဖိဳးေသာအေကာင္တို႔ကို ယဇ္ပူေဇာ္၏။