1 Kings 11:30 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အ​ဟိ​ယ​သည်​မိ​မိ​ဝတ်​ထား​သည့်​ဝတ်​လုံ သစ်​ကို​ချွတ်​၍ တစ်​ဆယ့်​နှစ်​ပိုင်း​ဆုတ်​ဖြဲ ပြီး​လျှင်၊-
Burmese 1835 Version Judson
အဟိယသည် မိမိဝတ်သော ဝတ်လုံသစ်ကို ကိုင်၍ ဆယ်နှစ်ပိုင်းဆုတ်ဖြတ်ပြီးလျှင်၊
Burmese 1928
အ ဟိ ယ သည် ကိုယ် ရုံ သော ဝတ် လုံ သစ် ကို ကိုင် လျက်
Burmese 2021
အ​ဟိ​ယ​သည် မိ​မိ​ဝတ်​သော ဝတ်​လုံ​သစ်​ကို​ကိုင်၍ ဆယ်​နှစ်​ပိုင်း​ဆုတ်​ဖြတ်​ပြီး​လျှင်၊
Burmese JBZV
အ​ဟိ​ယ​သည္ မိ​မိ​ဝတ္​ေသာ ဝတ္​လုံ​သစ္​ကို​ကိုင္၍ ဆယ္​ႏွစ္​ပိုင္း​ဆုတ္​ျဖတ္​ၿပီး​လၽွင္၊
Burmese MCLZV
အ​ဟိ​ယ​သည္​မိ​မိ​ဝတ္​ထား​သည့္​ဝတ္​လုံ သစ္​ကို​ခၽြတ္​၍ တစ္​ဆယ့္​ႏွစ္​ပိုင္း​ဆုတ္​ျဖဲ ၿပီး​လၽွင္၊-
Burmese MSBU
အဟိယ​သည် မိမိ​ကိုယ်​ပေါ်မှ ဝတ်ရုံ​အသစ်​ကို​ကိုင်​၍ တစ်ဆယ့်​နှစ်​ပိုင်း ဆုတ်ဖြဲ​ပြီးလျှင်
Burmese MSBZ
အဟိယ​သည္ မိမိ​ကိုယ္​ေပၚမွ ဝတ္႐ုံ​အသစ္​ကို​ကိုင္​၍ တစ္ဆယ့္ႏွစ္​ပိုင္း ဆုတ္ၿဖဲ​ၿပီးလွ်င္