1 Kings 11:31 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယေ​ရော​ဗောင်​အား``သင့်​အ​တွက်​ဝတ်​လုံ​စ ဆယ်​ခု​ကို​ယူ​လော့။ ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား တို့​၏​ဘု​ရား​သ​ခင်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က​သင့် အား`ငါ​သည်​ရှော​လ​မုန်​ထံ​မှ​နိုင်​ငံ​တော်​ကို ရုပ်​သိမ်း​၍ ဣသ​ရေ​လ​တို့​၏​နယ်​မြေ​ဆယ်​ခု ကို​ပေး​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ယေရောဗောင်အား၊ ဤဆယ်ပိုင်းကိုယူလော့။ ဣသရေလအမျိုး၏ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည်ကား၊ နိုင်ငံတော်ကို ရှောလမုန်လက်မှ ငါနှုတ်၍ ခရိုင်ဆယ်ခရိုင်ကို သင့်အားပေးမည်။
Burmese 1928
ဆယ့် နှစ် ပိုင်း ဆုတ် ဖြတ် ပြီး လျှင် ယေ ရော ဗောင် အား ဆယ် ပိုင်း ကို ယူ လော့။ ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး ၏ ဘု ရား သ ခင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား မိန့် တော် မူ သည် ကား၊ နိုင် ငံ တော် ကို ရှော လ မုန့် လက် မှ ငါ ဆုတ် ဖြတ် လျက် ကျွန် တော် ရင်း ဒါ ဝိဒ် ကို လည်း ကောင်း၊ ဣ သ ရေ လ အ နွယ် အ ပေါင်း တို့ နေ ရာ မြို့ ရွာ များ အနက် ငါ ရွေး ချယ် သော ယေ ရု ရှ လင် မြို့ ကို လည်း ကောင်း၊ ထောက် ထား ၍ တစ် နွယ် ကို သူ့ လက် ၀ယ် ချန် လျက် ဆယ် နွယ် ကို သင့် အား ငါ အပ် ပေး မည်။
Burmese 2021
ယေ​ရော​ဗောင်​အား၊ ဤ​ဆယ်​ပိုင်း​ကို​ယူ​လော့။ ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး၏ ဘု​ရား​သ​ခင် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန့်​တော်​မူ​သည်​ကား၊ နိုင်​ငံ​တော်​ကို ရှော​လ​မုန်​လက်​မှ ငါ​နုတ်၍ ခ​ရိုင်​ဆယ်​ခ​ရိုင်​ကို သင့်​အား​ပေး​မည်။
Burmese JBZV
ေယ​ေရာ​ေဗာင္​အား၊ ဤ​ဆယ္​ပိုင္း​ကို​ယူ​ေလာ့။ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး၏ ဘု​ရား​သ​ခင္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန္႔​ေတာ္​မူ​သည္​ကား၊ နိုင္​ငံ​ေတာ္​ကို ေရွာ​လ​မုန္​လက္​မွ ငါ​ႏုတ္၍ ခ​ရိုင္​ဆယ္​ခ​ရိုင္​ကို သင့္​အား​ေပး​မည္။
Burmese MCLZV
ေယ​ေရာ​ေဗာင္​အား``သင့္​အ​တြက္​ဝတ္​လုံ​စ ဆယ္​ခု​ကို​ယူ​ေလာ့။ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား တို႔​၏​ဘု​ရား​သ​ခင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က​သင့္ အား`ငါ​သည္​ေရွာ​လ​မုန္​ထံ​မွ​နိုင္​ငံ​ေတာ္​ကို ႐ုပ္​သိမ္း​၍ ဣသ​ေရ​လ​တို႔​၏​နယ္​ေျမ​ဆယ္​ခု ကို​ေပး​မည္။-
Burmese MSBU
ယေရောဗောင်​အား “​ဤ​အဝတ်စ​ဆယ်​ပိုင်း​ကို သင်​ယူ​ထား​လော့​။ အစ္စရေး​လူမျိုး​၏​ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရား​က ‘​ရှောလမုန်​မင်းကြီး​လက်​မှ နိုင်ငံ​ကို​ရုပ်သိမ်း​ပြီး မျိုးနွယ်​ဆယ်​နွယ်​ကို သင့်​အား​ပေး​မည်​။
Burmese MSBZ
ေယေရာေဗာင္​အား “​ဤ​အဝတ္စ​ဆယ္​ပိုင္း​ကို သင္​ယူ​ထား​ေလာ့​။ အစၥေရး​လူမ်ိဳး​၏​ဘုရားသခင္ ထာဝရဘုရား​က ‘​ေရွာလမုန္​မင္းႀကီး​လက္​မွ ႏိုင္ငံ​ကို​႐ုပ္သိမ္း​ၿပီး မ်ိဳးႏြယ္​ဆယ္​ႏြယ္​ကို သင့္​အား​ေပး​မည္​။