1 Kings 12:15 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မင်းကြီးသည်ဤသို့ပြည်သူတို့အားအလေး ဂရုမပြုဘဲနေတော်မူခြင်းမှာ ပရောဖက် အဟိယအားဖြင့်ယေရောဗောင်အားကိုယ်တော် ပေးတော်မူခဲ့သည့်ကတိတော်ကို အကောင် အထည်ပေါ်စေရန်ထာဝရဘုရားအလို ရှိတော်မူသောကြောင့်ဖြစ်၏။
Burmese 1835 Version Judson
ရှင်ဘုရင်သည် ပြည်သားတို့၏ စကားကိုနားမထောင်ရသည်အကြောင်းကား၊ ထာဝရဘုရားသည် ရှိလောမြို့သား အဟိယအားဖြင့် နေဗတ်၏သား ယေရောဗောင်အား မိန့်တော်မူသောစကားကို ပြည့်စုံစေ တော်မူမည်အကြောင်းတည်း။
Burmese 1928
ဘု ရင် မင်း သည် ပ ရိ သတ် တင် စ ကား ကို နား မ ဝင် ရ ခြင်း အ ကြောင်း မှာ ရှိ လော မြို့ နေ အ ဟိ ယ ဖြင့်၊ နေ ဗတ် သား ယေ ရော ဗောင် အား ပေး တော် မူ ခဲ့ သော ဗျာ ဒိတ် တော် ပြည့် စုံ စေ ရန် ထာ ဝ ရ ဘု ရား မှ ဖြစ် ပွား လာ သော အ ကြောင်း တည်း။
Burmese 2021
ရှင်ဘုရင်သည် ပြည်သားတို့၏စကားကို နားမထောင်ရသည်အကြောင်းကား၊ ထာဝရဘုရားသည် ရှိလောမြို့သားအဟိယအားဖြင့် နေဗတ်၏သားယေရောဗောင်အား မိန့်တော်မူသောစကားကို ပြည့်စုံစေတော်မူမည် အကြောင်းတည်း။
Burmese JBZV
ရွင္ဘုရင္သည္ ျပည္သားတို႔၏စကားကို နားမေထာင္ရသည္အေၾကာင္းကား၊ ထာဝရဘုရားသည္ ရွိေလာၿမိဳ႕သားအဟိယအားျဖင့္ ေနဗတ္၏သားေယေရာေဗာင္အား မိန္႔ေတာ္မူေသာစကားကို ျပည့္စုံေစေတာ္မူမည္ အေၾကာင္းတည္း။
Burmese MCLZV
မင္းႀကီးသည္ဤသို႔ျပည္သူတို႔အားအေလး ဂ႐ုမျပဳဘဲေနေတာ္မူျခင္းမွာ ပေရာဖက္ အဟိယအားျဖင့္ေယေရာေဗာင္အားကိုယ္ေတာ္ ေပးေတာ္မူခဲ့သည့္ကတိေတာ္ကို အေကာင္ အထည္ေပၚေစရန္ထာဝရဘုရားအလို ရွိေတာ္မူေသာေၾကာင့္ျဖစ္၏။
Burmese MSBU
ဤသို့ဖြင့် ရှင်ဘုရင်သည် လူတို့၏စကားကို နားမထောင်ဘဲနေ၏။ အကြောင်းမှာ ရှိလောမြို့သားအဟိယမှတစ်ဆင့် နေဗတ်၏သားယေရောဗောင်အား ထာဝရဘုရားမိန့်မှာထားသောစကားများ အမှန်ဖြစ်လာရန် ထာဝရဘုရား ဤသို့ဖြစ်ပျက်စေခြင်းဖြစ်၏။
Burmese MSBZ
ဤသို႔ျဖင့္ ရွင္ဘုရင္သည္ လူတို႔၏စကားကို နားမေထာင္ဘဲေန၏။ အေၾကာင္းမွာ ရွိေလာၿမိဳ႕သားအဟိယမွတစ္ဆင့္ ေနဗတ္၏သားေယေရာေဗာင္အား ထာဝရဘုရားမိန႔္မွာထားေသာစကားမ်ား အမွန္ျဖစ္လာရန္ ထာဝရဘုရား ဤသို႔ျဖစ္ပ်က္ေစျခင္းျဖစ္၏။