1 Kings 12:18 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုအခါရောဗောင်မင်းသည် ချွေးတပ်တာဝန်ခံ အဒေါနိရံအား ဣသရေလအမျိုးသားတို့ထံ သို့စေလွှတ်တော်မူ၏။ သို့ရာတွင်ဣသရေလ အမျိုးသားတို့က ထိုသူ့အားခဲနှင့်ပစ်သတ်ကြ သဖြင့် ရောဗောင်သည်မိမိရထားပေါ်သို့အဆော တလျင်တက်၍ယေရုရှလင်မြို့သို့ထွက်ပြေး လေ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါ ရောဗောင်မင်းကြီးသည် အခွန်တော်ဝန် အဒေါနိရံကို စေလွှတ်၍ ဣသရေလလူအပေါင်းတို့ သည် သူ့ကိုသေအောင် ကျောက်ခဲနှင့် ပစ်ကြ၏။
Burmese 1928
လ မိုင်း ဝန် အ ဒေါ ရံ ကို စေ လွှတ် ရာ ဣ သ ရေ လ တစ်မျိုး လုံး ခဲ နှင့် ပစ် သတ် ကြ သည့် အ တွက် ရော ဗောင် မင်း သည် ရ ထား ပေါ် သို့ အ မြန် တက်၍ ယေ ရု ရှ လင် မြို့ ရောက် ပြန် ပြေး ရ လေ၏။ ထို သို့ ပင် ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သည်
Burmese 2021
ထိုအခါ ရောဗောင်မင်းကြီးသည် အခွန်တော်ဝန်အဒေါနိရံကို စေလွှတ်၍ ဣသရေလ လူအပေါင်းတို့သည် သူ့ကိုသေအောင် ကျောက်ခဲနှင့်ပစ်ကြ၏။
Burmese JBZV
ထိုအခါ ေရာေဗာင္မင္းႀကီးသည္ အခြန္ေတာ္ဝန္အေဒါနိရံကို ေစလႊတ္၍ ဣသေရလ လူအေပါင္းတို႔သည္ သူ႔ကိုေသေအာင္ ေက်ာက္ခဲႏွင့္ပစ္ၾက၏။
Burmese MCLZV
ထိုအခါေရာေဗာင္မင္းသည္ ေခၽြးတပ္တာဝန္ခံ အေဒါနိရံအား ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔ထံ သို႔ေစလႊတ္ေတာ္မူ၏။ သို႔ရာတြင္ဣသေရလ အမ်ိဳးသားတို႔က ထိုသူ႔အားခဲႏွင့္ပစ္သတ္ၾက သျဖင့္ ေရာေဗာင္သည္မိမိရထားေပၚသို႔အေဆာ တလ်င္တက္၍ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕သို႔ထြက္ေျပး ေလ၏။-
Burmese MSBU
တစ်နေ့တွင် ရောဗောင်မင်းကြီးသည် ချွေးတပ်အုပ်အဒေါရံကိုစေလွှတ်ရာ အစ္စရေးလူမျိုးအပေါင်းတို့သည် သူ့ကို ကျောက်ခဲနှင့်ပေါက်သဖြင့် သူသေလေ၏။ ထိုအခါ ရောဗောင်မင်းကြီးသည် မြင်းရထားပေါ်သို့ အလျင်အမြန်တက်သွားပြီး ဂျေရုဆလင်မြို့သို့ ထွက်ပြေးလေ၏။
Burmese MSBZ
တစ္ေန႔တြင္ ေရာေဗာင္မင္းႀကီးသည္ ေခြၽးတပ္အုပ္အေဒါရံကိုေစလႊတ္ရာ အစၥေရးလူမ်ိဳးအေပါင္းတို႔သည္ သူ႔ကို ေက်ာက္ခဲႏွင့္ေပါက္သျဖင့္ သူေသေလ၏။ ထိုအခါ ေရာေဗာင္မင္းႀကီးသည္ ျမင္းရထားေပၚသို႔ အလ်င္အျမန္တက္သြားၿပီး ေဂ်႐ုဆလင္ၿမိဳ႕သို႔ ထြက္ေျပးေလ၏။