1 Kings 12:23 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ရော​ဗောင်​မင်း​နှင့်​တ​ကွ​ယုဒ​အ​နွယ်​ဝင်​နှင့် ဗင်္ယာ​မိန်​အ​နွယ်​ဝင်​အ​ပေါင်း​တို့​အား၊-
Burmese 1835 Version Judson
သင်သည် ရှောလမုန်သား၊ ယုဒရှင်ဘုရင် ရောဗောင်နှင့် ယုဒအမျိုး၊ ဗင်္ယာမိန်အမျိုးသားများ၊ ကျန်ကြွင်းသော သူများတို့အား ထာဝရဘုရား၏ အမိန့် တော်ကို ဆင့်ဆိုရမည်မှာ၊
Burmese 1928
ဤ အ မှု သည် ငါ့ ထံ မှ ဖြစ် သော ကြောင့် ညီ အစ် ကို ချင်း ဖြစ် သော ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့ နှင့် စစ် တိုက် ရန် မ ချီ မ ထွက် ဘဲ အ သီး အ သီး ကိုယ့် အိမ် သို့ ပြန် သွား ကြ လော့ ဟု ထာ ဝ ရ ဘု ရား မိန့် တော် မူ ကြောင်း ရှော လ မုန် သား ယု ဒ ဘု ရင် ရော ဗောင် မှ စ၍ ယု ဒ၊ ဗင်္ယာ မိန့် အ မျိုး ဟူ သ မျှ နှင့် ကြွင်း သော သူ တို့ အား ဆင့် ဆို လော့ ဟူ သော ထာ ၀ရ ဘု ရား အ မိန့် တော် ကို နား ထောင် ၍ ဗျာ ဒိတ် တော် အ တိုင်း ပြန် သွား ကြ ကုန် ၏။
Burmese 2021
သင်​သည် ရှော​လ​မုန်​သား၊ ယု​ဒ​ရှင်​ဘု​ရင်​ရော​ဗောင်​နှင့် ယု​ဒ​အ​မျိုး၊ ဗင်္ယာ​မိန်​အ​မျိုး​သား​များ၊ ကျန်​ကြွင်း​သော​သူ​များ​တို့​အား ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏ အ​မိန့်​တော်​ကို​ဆင့်​ဆို​ရ​မည်​မှာ၊
Burmese JBZV
သင္​သည္ ေရွာ​လ​မုန္​သား၊ ယု​ဒ​ရွင္​ဘု​ရင္​ေရာ​ေဗာင္​ႏွင့္ ယု​ဒ​အ​မ်ိဳး၊ ဗယၤာ​မိန္​အ​မ်ိဳး​သား​မ်ား၊ က်န္​ႂကြင္း​ေသာ​သူ​မ်ား​တို႔​အား ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏ အ​မိန္႔​ေတာ္​ကို​ဆင့္​ဆို​ရ​မည္​မွာ၊
Burmese MCLZV
ေရာ​ေဗာင္​မင္း​ႏွင့္​တ​ကြ​ယုဒ​အ​ႏြယ္​ဝင္​ႏွင့္ ဗယၤာ​မိန္​အ​ႏြယ္​ဝင္​အ​ေပါင္း​တို႔​အား၊-
Burmese MSBU
“​ရှောလမုန်​မင်းကြီး​၏​သား ယုဒ​ဘုရင်​ရောဗောင်​မင်းကြီး​မှစ၍ ယုဒ​အမျိုးအနွယ်​၊ ဗင်္ယာမိန်​အမျိုးအနွယ်​အပေါင်း​နှင့်တကွ ကျန်​လူ​တို့​အား
Burmese MSBZ
“​ေရွာလမုန္​မင္းႀကီး​၏​သား ယုဒ​ဘုရင္​ေရာေဗာင္​မင္းႀကီး​မွစ၍ ယုဒ​အမ်ိဳးအႏြယ္​၊ ဗယၤာမိန္​အမ်ိဳးအႏြယ္​အေပါင္း​ႏွင့္တကြ က်န္​လူ​တို႔​အား