1 Kings 12:28 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယင်းသို့တွေးတောပြီးနောက် ယေရောဗောင်သည် ရွှေနွားလားဥသဘရုပ်နှစ်ကောင်ကိုသွန်း လုပ်၍ပြည်သူတို့အား``သင်တို့သည်ကိုးကွယ် ဝတ်ပြုရန်အတွက် ယေရုရှလင်မြို့သို့သွားရ ကြသည်မှာကာလအတော်ကြာပြီ။ အို ဣသ ရေလပြည်သူတို့၊ သင်တို့အားအီဂျစ်ပြည် မှထုတ်ဆောင်လာတော်မူသောဘုရားများ ကားဤဘုရားများပင်တည်း'' ဟုမိန့်တော် မူ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
သူတပါးနှင့်တိုင်ပင်၍ ရွှေနွားသငယ်နှစ်ကောင် ကို လုပ်ပြီးလျှင်၊ သင်တို့သည် ယေရုရှလင်မြို့သို့ သွားရ သော အမှုခက်လှ၏။ အို ဣသရေလအမျိုး၊ သင်တို့ကို အဲဂုတ္တုပြည်မှ နှုတ်ဆောင်သော ဘုရားတို့ကို ကြည့်ရှုကြ လော့ဟု ဆိုလျက်၊
Burmese 1928
အ ကြံ ယူ ၍ နွား ရုပ် နှစ် ကောင် ကို ရွှေ နှင့် လုပ် လျက် သင် တို့ သည် ယေ ရု ရှ လင် မြို့ သို့ သွား ဖန် များ လှ ပြီ။ အို ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး၊ သင် တို့ ကို အိ ဂျစ် ပြည် မှ ထုတ် ဆောင် ခဲ့ သော ဘု ရား များ ကို ဖူး မြင် ကြ လော့ ဟု မိန့် ဆို ပြီး လျှင်
Burmese 2021
သူတစ်ပါးနှင့်တိုင်ပင်၍ ရွှေနွားသငယ်နှစ်ကောင်ကိုလုပ်ပြီးလျှင်၊ သင်တို့သည် ယေရုရှလင်မြို့သို့ သွားရသောအမှုခက်လှ၏။ အို ဣသရေလအမျိုး၊ သင်တို့ကို အဲဂုတ္တုပြည်မှ နုတ်ဆောင်သောဘုရားတို့ကို ကြည့်ရှုကြလော့ဟု ဆိုလျက်၊
Burmese JBZV
သူတစ္ပါးႏွင့္တိုင္ပင္၍ ေရႊႏြားသငယ္ႏွစ္ေကာင္ကိုလုပ္ၿပီးလၽွင္၊ သင္တို႔သည္ ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕သို႔ သြားရေသာအမွုခက္လွ၏။ အို ဣသေရလအမ်ိဳး၊ သင္တို႔ကို အဲဂုတၱဳျပည္မွ ႏုတ္ေဆာင္ေသာဘုရားတို႔ကို ၾကည့္ရွုၾကေလာ့ဟု ဆိုလ်က္၊
Burmese MCLZV
ယင္းသို႔ေတြးေတာၿပီးေနာက္ ေယေရာေဗာင္သည္ ေရႊႏြားလားဥသဘ႐ုပ္ႏွစ္ေကာင္ကိုသြန္း လုပ္၍ျပည္သူတို႔အား``သင္တို႔သည္ကိုးကြယ္ ဝတ္ျပဳရန္အတြက္ ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕သို႔သြားရ ၾကသည္မွာကာလအေတာ္ၾကာၿပီ။ အို ဣသ ေရလျပည္သူတို႔၊ သင္တို႔အားအီဂ်စ္ျပည္ မွထုတ္ေဆာင္လာေတာ္မူေသာဘုရားမ်ား ကားဤဘုရားမ်ားပင္တည္း'' ဟုမိန႔္ေတာ္ မူ၏။-
Burmese MSBU
ထို့ကြောင့် ရှင်ဘုရင်သည် အတိုင်ပင်ခံတို့နှင့်ဆွေးနွေးတိုင်ပင်၍ ရွှေနွားသငယ်ရုပ်နှစ်ရုပ်ကို သွန်းလုပ်ပြီး ပြည်သူတို့အား “ဂျေရုဆလင်မြို့သို့ တက်သွားရသည်မှာ သင်တို့အဖို့ ခက်ခဲလှပါ၏။ အို အစ္စရေးလူမျိုးတို့၊ ကြည့်ပါ။ ဤသည်မှာ သင်တို့ကို အီဂျစ်ပြည်မှထုတ်ဆောင်ခဲ့သော သင်တို့၏ဘုရားများဖြစ်ပါ၏”ဟု မိန့်ဆို၏။
Burmese MSBZ
ထို႔ေၾကာင့္ ရွင္ဘုရင္သည္ အတိုင္ပင္ခံတို႔ႏွင့္ေဆြးေႏြးတိုင္ပင္၍ ေ႐ႊႏြားသငယ္႐ုပ္ႏွစ္႐ုပ္ကို သြန္းလုပ္ၿပီး ျပည္သူတို႔အား “ေဂ်႐ုဆလင္ၿမိဳ႕သို႔ တက္သြားရသည္မွာ သင္တို႔အဖို႔ ခက္ခဲလွပါ၏။ အို အစၥေရးလူမ်ိဳးတို႔၊ ၾကည့္ပါ။ ဤသည္မွာ သင္တို႔ကို အီဂ်စ္ျပည္မွထုတ္ေဆာင္ခဲ့ေသာ သင္တို႔၏ဘုရားမ်ားျဖစ္ပါ၏”ဟု မိန႔္ဆို၏။