1 Kings 12:31 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယေ​ရော​ဗောင်​သည်​တောင်​ထိပ်​များ​တွင်​ကိုး​ကွယ် ဝတ်​ပြု​ရာ​ဌာ​န​များ​ကို​လည်း​တည်​ဆောက်​ပြီး လျှင် လေ​ဝိ​အ​နွယ်​ဝင်​မ​ဟုတ်​သော​သူ​တို့​အား ပု​ရော​ဟိတ်​များ​အ​ဖြစ်​ခန့်​ထား​တော်​မူ​လေ သည်။
Burmese 1835 Version Judson
ယေရောဗောင်သည်လည်း၊ မြင့်သောအရပ်ပေါ်မှာ အိမ်ကိုဆောက်၍၊ လေဝိသားမဟုတ်သော သာမညလူတို့ကို ယဇ်ပုရောဟိတ်အရာ၌ ခန့်ထားလေ၏။
Burmese 1928
ယေ ရော ဗောင် မင်း သည် မြင့် ရာ ဌာ န များ တွင် ကျောင်း များ ကို တည် ဆောက် ၍ လေ ဝိ အ နွယ် မ ဟုတ် သော ပြည် သား တို့ အ နက် လူ တို့ ကို ပ ရော ဟိတ် ခန့် ထား လေ ၏။
Burmese 2021
ယေ​ရော​ဗောင်​သည်​လည်း၊ မြင့်​သော​အ​ရပ်​ပေါ်​မှာ အိမ်​ကို​ဆောက်၍၊ လေ​ဝိ​သား​မ​ဟုတ်​သော သာ​မ​ည​လူ​တို့​ကို ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ်​အ​ရာ၌ ခန့်​ထား​လေ၏။
Burmese JBZV
ေယ​ေရာ​ေဗာင္​သည္​လည္း၊ ျမင့္​ေသာ​အ​ရပ္​ေပၚ​မွာ အိမ္​ကို​ေဆာက္၍၊ ေလ​ဝိ​သား​မ​ဟုတ္​ေသာ သာ​မ​ည​လူ​တို႔​ကို ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​အ​ရာ၌ ခန္႔​ထား​ေလ၏။
Burmese MCLZV
ေယ​ေရာ​ေဗာင္​သည္​ေတာင္​ထိပ္​မ်ား​တြင္​ကိုး​ကြယ္ ဝတ္​ျပဳ​ရာ​ဌာ​န​မ်ား​ကို​လည္း​တည္​ေဆာက္​ၿပီး လၽွင္ ေလ​ဝိ​အ​ႏြယ္​ဝင္​မ​ဟုတ္​ေသာ​သူ​တို႔​အား ပု​ေရာ​ဟိတ္​မ်ား​အ​ျဖစ္​ခန႔္​ထား​ေတာ္​မူ​ေလ သည္။
Burmese MSBU
အထွတ်အမြတ်​ထား​ရာ​ကုန်းမြင့်​များ​တွင် ဝတ်ကျောင်း​များ​ကို တည်ဆောက်​ပြီး လေဝိ​အမျိုး​မ​ဟုတ်​သော သာမန်လူ​များ​အား ယဇ်ပုရောဟိတ်​အဖြစ် ခန့်ထား​၏​။
Burmese MSBZ
အထြတ္အျမတ္​ထား​ရာ​ကုန္းျမင့္​မ်ား​တြင္ ဝတ္ေက်ာင္း​မ်ား​ကို တည္ေဆာက္​ၿပီး ေလဝိ​အမ်ိဳး​မ​ဟုတ္​ေသာ သာမန္​လူ​မ်ား​အား ယဇ္ပုေရာဟိတ္​အျဖစ္ ခန႔္ထား​၏​။