1 Kings 12:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ရောဗောင်ကလည်း``သုံးရက်ကြာလျှင်ငါ့ထံသို့ ပြန်ခဲ့ကြ။ ထိုအခါမှသင်တို့အားငါအဖြေ ပေးမည်'' ဟုဆို၏။
Burmese 1835 Version Judson
ရောဗောင်ကလည်း၊ သင်တို့သွားကြဦးလော့။ သုံးရက်လွန်မှ တဖန်လာကြဦးလော့ဟု မိန့်တော်မူလျှင်၊ သူတို့သည် သွားကြ၏။
Burmese 1928
ရော ဗောင် မင်း က၊ ပြန် ကြ ဦး လော့။ သုံး ရက် ရောက် မှ လာ ကြ ပါ ဦး ဟု မိန့် ဆို သည့် အ တိုင်း ပြန် သွား ကြ ၏။
Burmese 2021
ရောဗောင်ကလည်း၊ သင်တို့သွားကြဦးလော့။ သုံးရက်လွန်မှ တစ်ဖန်လာကြဦးလော့ဟု မိန့်တော်မူလျှင်၊ သူတို့သည် သွားကြ၏။
Burmese JBZV
ေရာေဗာင္ကလည္း၊ သင္တို႔သြားၾကဦးေလာ့။ သုံးရက္လြန္မွ တစ္ဖန္လာၾကဦးေလာ့ဟု မိန္႔ေတာ္မူလၽွင္၊ သူတို႔သည္ သြားၾက၏။
Burmese MCLZV
ေရာေဗာင္ကလည္း``သုံးရက္ၾကာလၽွင္ငါ့ထံသို႔ ျပန္ခဲ့ၾက။ ထိုအခါမွသင္တို႔အားငါအေျဖ ေပးမည္'' ဟုဆို၏။
Burmese MSBU
ထိုအခါ ရောဗောင်မင်းကြီးက “ပြန်သွားကြလော့။ သုံးရက်ကြာမှ ငါ့ထံသို့ ပြန်လာကြလော့”ဟု မိန့်ဆိုသဖြင့် လူတို့လည်း ပြန်သွားကြ၏။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ ေရာေဗာင္မင္းႀကီးက “ျပန္သြားၾကေလာ့။ သုံးရက္ၾကာမွ ငါ့ထံသို႔ ျပန္လာၾကေလာ့”ဟု မိန႔္ဆိုသျဖင့္ လူတို႔လည္း ျပန္သြားၾက၏။