1 Kings 13:19 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယု​ဒ​ပ​ရော​ဖက်​သည်​သူ​နှင့်​အ​တူ အိမ်​သို့ လိုက်​၍​အ​စား​အ​စာ​ကို​သုံး​ဆောင်​လေ​သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုကြောင့် ဘုရားသခင်၏လူသည် ပရောဖက် နှင့်အတူ ပြန်လာ၍၊ သူ၏အိမ်မှာ မုန့်ကိုစား၏။ ရေကို လည်း သောက်၏။
Burmese 1928
အ တူ လိုက် ပြီး လျှင် အာ ဟာ ရ နှင့် ရေ ကို သူ့ အိမ် တွင် စား သောက် လေ ၏။
Burmese 2021
ထို​ကြောင့် ဘု​ရား​သ​ခင်၏​လူ​သည် ပ​ရော​ဖက်​နှင့်​အ​တူ​ပြန်​လာ၍၊ သူ၏​အိမ်​မှာ မုန့်​ကို​စား၏။ ရေ​ကို​လည်း သောက်၏။
Burmese JBZV
ထို​ေၾကာင့္ ဘု​ရား​သ​ခင္၏​လူ​သည္ ပ​ေရာ​ဖက္​ႏွင့္​အ​တူ​ျပန္​လာ၍၊ သူ၏​အိမ္​မွာ မုန္႔​ကို​စား၏။ ေရ​ကို​လည္း ေသာက္၏။
Burmese MCLZV
ယု​ဒ​ပ​ေရာ​ဖက္​သည္​သူ​ႏွင့္​အ​တူ အိမ္​သို႔ လိုက္​၍​အ​စား​အ​စာ​ကို​သုံး​ေဆာင္​ေလ​သည္။-
Burmese MSBU
ထို့ကြောင့် ဘုရားသခင်​၏​လူ​က ပရောဖက်​နောက်​သို့​ပြန်လိုက်လာ​ပြီး သူ့​အိမ်​တွင် အစားအစာ​ကို​စား​၍ ရေ​လည်း သောက်​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
ထို႔ေၾကာင့္ ဘုရားသခင္​၏​လူ​က ပေရာဖက္​ေနာက္​သို႔​ျပန္လိုက္လာ​ၿပီး သူ႔​အိမ္​တြင္ အစားအစာ​ကို​စား​၍ ေရ​လည္း ေသာက္​ေလ​၏​။