1 Kings 14:27 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ရော​ဗောင်​သည်​ထို​ဒိုင်း​လွှား​များ​ကို​အ​စား​ထိုး ရန် ကြေး​ဝါ​ဒိုင်း​လွှား​များ​ပြု​လုပ်​၍​နန်း​တော် တံ​ခါး​စောင့်​မှူး​တို့​အား​ပေး​အပ်​တော်​မူ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ရောဗောင်မင်းကြီးသည် ရွှေဒိုင်းအစား ကြေးဝါ ဒိုင်းတို့ကိုလုပ်၍ နန်းတော်တံခါးစောင့် ကိုယ်ရံတော်မှူး၌ အပ်လေ၏။
Burmese 1928
ရော ဗောင် မင်း သည် ရွှေ ဒိုင်း လွှား များ အ စား ကြေး ဒိုင်း လွှား များ ကို လုပ် ပြီး လျှင် နန်း တော် တံ ခါး ဗိုလ် ဖြစ် သော ရှေ့ တော် ပြေး မှူး တို့ ထံ အပ် ထား လျက်
Burmese 2021
ရော​ဗောင်​မင်း​ကြီး​သည် ရွှေ​ဒိုင်း​အ​စား ကြေး​ဝါ​ဒိုင်း​တို့​ကို​လုပ်၍ နန်း​တော်​တံ​ခါး​စောင့် ကိုယ်​ရံ​တော်​မှူး၌ အပ်​လေ၏။
Burmese JBZV
ေရာ​ေဗာင္​မင္း​ႀကီး​သည္ ေရႊ​ဒိုင္း​အ​စား ေၾကး​ဝါ​ဒိုင္း​တို႔​ကို​လုပ္၍ နန္း​ေတာ္​တံ​ခါး​ေစာင့္ ကိုယ္​ရံ​ေတာ္​မွူး၌ အပ္​ေလ၏။
Burmese MCLZV
ေရာ​ေဗာင္​သည္​ထို​ဒိုင္း​လႊား​မ်ား​ကို​အ​စား​ထိုး ရန္ ေၾကး​ဝါ​ဒိုင္း​လႊား​မ်ား​ျပဳ​လုပ္​၍​နန္း​ေတာ္ တံ​ခါး​ေစာင့္​မွူး​တို႔​အား​ေပး​အပ္​ေတာ္​မူ​၏။-
Burmese MSBU
ထို့ကြောင့် ရောဗောင်​မင်းကြီး​သည် ရွှေ​ဒိုင်းလွှား​များ​အစား ကြေးနီ​ဒိုင်းလွှား​များ​ကို ပြုလုပ်​ပြီး ဘုရင့်​နန်းတော်​တံခါး​ကို​စောင့်ကြပ်​သော တံခါးမှူး​တို့​၏​လက်​သို့​အပ်​၏​။
Burmese MSBZ
ထို႔ေၾကာင့္ ေရာေဗာင္​မင္းႀကီး​သည္ ေ႐ႊ​ဒိုင္းလႊား​မ်ား​အစား ေၾကးနီ​ဒိုင္းလႊား​မ်ား​ကို ျပဳလုပ္​ၿပီး ဘုရင့္​နန္းေတာ္​တံခါး​ကို​ေစာင့္ၾကပ္​ေသာ တံခါးမႉး​တို႔​၏​လက္​သို႔​အပ္​၏​။