1 Kings 14:7 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယေရောဗောင်အားဣသရေလအမျိုးသားတို့ ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူသည် ကားဤသို့တည်း။ ကိုယ်တော်က`ငါသည်သင့် အားပြည်သူများအထဲမှရွေးချယ်၍ ငါ ၏လူမျိုးတော်ဣသရေလအမျိုးသားတို့ အားအုပ်စိုးစေခဲ့၏။-
Burmese 1835 Version Judson
သင်သည် ဣသရေလအမျိုး၏ ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရား၏အမိန့်တော်ကို၊ ယေရောဗောင်ထံသို့ သွား၍ ဆင့်ဆိုရမည်မှာ၊ သင့်ကိုလူစုထဲက ငါရွေး၍ ငါ၏လူဣသရေလအမျိုးကို အုပ်စိုးစေခြင်းငှါ ချီးမြှောက် လျက်၊
Burmese 1928
ယေ ရော ဗောင် မင်း ထံ ပြန် သွား၍ ကြား ပြော ရ မည် မှာ နိုင် ငံ တော် ကို သင့် အား အပ် နှင်း ရန်၊ ဒါ ဝိဒ် မင်း မျိုး မှ ဆုတ် ဖြတ် ပြီး လျှင် ပြည် သား တို့ အ နက် သင့် ကို ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး တော့် အ ပေါ် တွင် ငါ မင်း မြှောက် သော် လည်း မျက် မှောက် တော် တွင် ဖြောင့် မှန် စွာ ပြု ကျင့် သူ၊ စိတ် နှ လုံး အ ကြွင်း မဲ့ ငါ့ နောက် လိုက် လျှောက် သူ၊ ပ ညတ် တော် များ ကို စောင့် ထိန်း သူ၊ ငါ့ ကျွန် ရင်း ဒါ ဝိဒ် ကဲ့ သို့ သင် မ ပြု ဘဲ
Burmese 2021
သင်သည် ဣသရေလအမျိုး၏ ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရား၏ အမိန့်တော်ကို၊ ယေရောဗောင်ထံသို့ သွား၍ ဆင့်ဆိုရမည်မှာ၊ သင့်ကို လူစုထဲကငါရွေး၍ ငါ၏လူဣသရေလအမျိုးကို အုပ်စိုးစေခြင်းငှာ ချီးမြှောက်လျက်၊
Burmese JBZV
သင္သည္ ဣသေရလအမ်ိဳး၏ ဘုရားသခင္ထာဝရဘုရား၏ အမိန္႔ေတာ္ကို၊ ေယေရာေဗာင္ထံသို႔ သြား၍ ဆင့္ဆိုရမည္မွာ၊ သင့္ကို လူစုထဲကငါေရြး၍ ငါ၏လူဣသေရလအမ်ိဳးကို အုပ္စိုးေစျခင္းငွာ ခ်ီးေျမႇာက္လ်က္၊
Burmese MCLZV
ေယေရာေဗာင္အားဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔ ဘုရားသခင္ထာဝရဘုရားမိန႔္ေတာ္မူသည္ ကားဤသို႔တည္း။ ကိုယ္ေတာ္က`ငါသည္သင့္ အားျပည္သူမ်ားအထဲမွေရြးခ်ယ္၍ ငါ ၏လူမ်ိဳးေတာ္ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔ အားအုပ္စိုးေစခဲ့၏။-
Burmese MSBU
ယေရောဗောင်ကို ပြန်ပြောလော့။ အစ္စရေးလူမျိုး၏ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရားက ‘ဤလူမျိုးတို့ထဲမှ သင့်ကို ငါရွေးကောက်၍ ငါ့လူမျိုးတော်အစ္စရေးတို့ကို အုပ်ချုပ်စေခဲ့၏။
Burmese MSBZ
ေယေရာေဗာင္ကို ျပန္ေျပာေလာ့။ အစၥေရးလူမ်ိဳး၏ဘုရားသခင္ထာဝရဘုရားက ‘ဤလူမ်ိဳးတို႔ထဲမွ သင့္ကို ငါေ႐ြးေကာက္၍ ငါ့လူမ်ိဳးေတာ္အစၥေရးတို႔ကို အုပ္ခ်ဳပ္ေစခဲ့၏။