1 Kings 15:29 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို့​နောက်​ချက်​ချင်း​ပင်​ဗာ​ရှာ​သည်​ယေ​ရော​ဗောင် ၏​အိမ်​ထောင်​စု​သား​အ​ပေါင်း​ကို​သတ်​လေ​သည်။ ရှိ​လော​မြို့​နေ​ပ​ရော​ဖက်​အ​ဟိ​ယ​အား​ဖြင့် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​မိန့်​မှာ​တော်​မူ​ခဲ့​သည့်​အ​တိုင်း ယေ​ရော​ဗောင်​၏​အိမ်​ထောင်​စု​အ​ပေါင်း​တို့​သည် တစ်​ယောက်​မ​ကျန်​အ​သတ်​ခံ​ရ​ကြ​သ​တည်း။-
Burmese 1835 Version Judson
နန်းထိုင်သောအခါ ယေရောဗောင်အမျိုးရှိသမျှကိုလည်း လုပ်ကြံ၏။ ထာဝရဘုရားသည် မိမိကျွန်၊ ရှိလောမြို့သား အဟိယအားဖြင့် မိန့်တော်မူသည် အတိုင်း၊ ယေရောဗောင်အမျိုးကို မဖျက်မှီတိုင်အောင်၊ အသက်ရှူသောသူတယောက်ကိုမျှ မချန်မထား။
Burmese 1928
ယေ ရော ဗောင် မင်း ကိုယ် တိုင် ပြစ် မှား ၍ ဣ သ ရေ လ အ မျိုး ကို လည်း ပြစ် မှား စေ သော ပြစ် မှု များ ကြောင့် လည်း ကောင်း၊ ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး၏ ဘု ရား သ ခင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား ကို အ မျက် တော် တိုက် သော ကြောင့် လည်း ကောင်း၊ ရှိ လော မြို့ နေ ကျွန် တော် ရင်း အ ဟိ ယ အား ဖြင့် ထာ ဝ ရ ဘု ရား ထား တော် မူ ခဲ့ သော ဗျာ ဒိတ် တော် အ တိုင်း ဗာ ရှာ မင်း နန်း တက် လျှင် တက် ချင်း ယေ ရော ဗောင် မင်း နှင့် တော် စပ် သော ဇီ ဝ သက် ရှိ တစ် ယောက် မ ကျန်၊ မင်း မျိုး ဟူ သ မျှ ကို ကွပ် မျက် သုတ် သင် လေ ၏။
Burmese 2021
နန်း​ထိုင်​သော​အ​ခါ ယေ​ရော​ဗောင်​အ​မျိုး​ရှိ​သ​မျှ​ကို​လည်း လုပ်​ကြံ၏။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်​မိ​မိ​ကျွန်၊ ရှိ​လော​မြို့​သား အ​ဟိ​ယ​အား​ဖြင့် မိန့်​တော်​မူ​သည်​အ​တိုင်း၊ ယေ​ရော​ဗောင်​အ​မျိုး​ကို မ​ဖျက်​မီ​တိုင်​အောင်၊ အ​သက်​ရှူ​သော​သူ တစ်​ယောက်​ကို​မျှ မ​ချန်​မ​ထား။
Burmese JBZV
နန္း​ထိုင္​ေသာ​အ​ခါ ေယ​ေရာ​ေဗာင္​အ​မ်ိဳး​ရွိ​သ​မၽွ​ကို​လည္း လုပ္​ႀကံ၏။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​မိ​မိ​ကၽြန္၊ ရွိ​ေလာ​ၿမိဳ႕​သား အ​ဟိ​ယ​အား​ျဖင့္ မိန္႔​ေတာ္​မူ​သည္​အ​တိုင္း၊ ေယ​ေရာ​ေဗာင္​အ​မ်ိဳး​ကို မ​ဖ်က္​မီ​တိုင္​ေအာင္၊ အ​သက္​ရွူ​ေသာ​သူ တစ္​ေယာက္​ကို​မၽွ မ​ခ်န္​မ​ထား။
Burmese MCLZV
ထို႔​ေနာက္​ခ်က္​ခ်င္း​ပင္​ဗာ​ရွာ​သည္​ေယ​ေရာ​ေဗာင္ ၏​အိမ္​ေထာင္​စု​သား​အ​ေပါင္း​ကို​သတ္​ေလ​သည္။ ရွိ​ေလာ​ၿမိဳ႕​ေန​ပ​ေရာ​ဖက္​အ​ဟိ​ယ​အား​ျဖင့္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​မိန႔္​မွာ​ေတာ္​မူ​ခဲ့​သည့္​အ​တိုင္း ေယ​ေရာ​ေဗာင္​၏​အိမ္​ေထာင္​စု​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ တစ္​ေယာက္​မ​က်န္​အ​သတ္​ခံ​ရ​ၾက​သ​တည္း။-
Burmese MSBU
ဗာရှာ​နန်းတက်​သောအခါ ယေရောဗောင်​မင်းမျိုးမင်းနွယ်​ကို သတ်ပစ်​လေ​၏​။ ထာဝရဘုရား​၏​အစေအပါး ရှိလော​မြို့သား​အဟိယ​အားဖြင့် မိန့်မှာ​တော်မူ​ခဲ့​သည့်​စကား​အတိုင်း ယေရောဗောင်​မင်းမျိုးမင်းနွယ်​ကို တစ်ယောက်​မျှ​အရှင်​မ​ထား​ဘဲ သုတ်သင်​ပစ်​၏​။
Burmese MSBZ
ဗာရွာ​နန္းတက္​ေသာအခါ ေယေရာေဗာင္​မင္းမ်ိဳးမင္းႏြယ္​ကို သတ္ပစ္​ေလ​၏​။ ထာဝရဘုရား​၏​အေစအပါး ရွိေလာ​ၿမိဳ႕သား​အဟိယ​အားျဖင့္ မိန႔္မွာ​ေတာ္မူ​ခဲ့​သည့္​စကား​အတိုင္း ေယေရာေဗာင္​မင္းမ်ိဳးမင္းႏြယ္​ကို တစ္ေယာက္​မွ်​အရွင္​မ​ထား​ဘဲ သုတ္သင္​ပစ္​၏​။