1 Kings 15:30 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယင်း​သို့​ဖြစ်​ပျက်​ရ​ခြင်း​မှာ​ယေ​ရော​ဗောင်​သည် မိ​မိ​ကိုယ်​တိုင်​ကူး​ခဲ့​သည့်​အ​ပြစ်​များ​အား​ဖြင့် လည်း​ကောင်း၊ ဣ​သ​ရေ​လ​ပြည်​သူ​တို့​အား​ကူး စေ​ခဲ့​သည့်​အ​ပြစ်​များ​အား​ဖြင့်​လည်း​ကောင်း၊ ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​၏​ဘု​ရား​သ​ခင် ထာ​ဝရ​ဘု​ရား​၏​အ​မျက်​တော်​ကို​လှုံ့​ဆော်​ပေး သော​ကြောင့်​ဖြစ်​၏။
Burmese 1835 Version Judson
အကြောင်းမူကား၊ ယေရောဗောင်သည် ကိုယ်တိုင်ပြစ်မှားသော အပြစ်နှင့်ဣသရေလအမျိုးကို လည်းပြစ်မှား စေသော အပြစ်အားဖြင့်၊ ဣသရေလအမျိုး ၏ ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရား၏အမျက်တော်ကို နှိုးဆော် သောအကြောင်းတည်း။
Burmese 2021
အ​ကြောင်း​မူ​ကား၊ ယေ​ရော​ဗောင်​သည် ကိုယ်​တိုင်​ပြစ်​မှား​သော​အ​ပြစ်​နှင့် ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​ကို​လည်း ပြစ်​မှား​စေ​သော​အ​ပြစ်​အား​ဖြင့်၊ ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး၏ ဘု​ရား​သ​ခင်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏ အ​မျက်​တော်​ကို နှိုး​ဆော်​သော​အ​ကြောင်း​တည်း။
Burmese JBZV
အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ ေယ​ေရာ​ေဗာင္​သည္ ကိုယ္​တိုင္​ျပစ္​မွား​ေသာ​အ​ျပစ္​ႏွင့္ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​ကို​လည္း ျပစ္​မွား​ေစ​ေသာ​အ​ျပစ္​အား​ျဖင့္၊ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး၏ ဘု​ရား​သ​ခင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏ အ​မ်က္​ေတာ္​ကို ႏွိုး​ေဆာ္​ေသာ​အ​ေၾကာင္း​တည္း။
Burmese MCLZV
ယင္း​သို႔​ျဖစ္​ပ်က္​ရ​ျခင္း​မွာ​ေယ​ေရာ​ေဗာင္​သည္ မိ​မိ​ကိုယ္​တိုင္​ကူး​ခဲ့​သည့္​အ​ျပစ္​မ်ား​အား​ျဖင့္ လည္း​ေကာင္း၊ ဣ​သ​ေရ​လ​ျပည္​သူ​တို႔​အား​ကူး ေစ​ခဲ့​သည့္​အ​ျပစ္​မ်ား​အား​ျဖင့္​လည္း​ေကာင္း၊ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​၏​ဘု​ရား​သ​ခင္ ထာ​ဝရ​ဘု​ရား​၏​အ​မ်က္​ေတာ္​ကို​လွုံ႔​ေဆာ္​ေပး ေသာ​ေၾကာင့္​ျဖစ္​၏။
Burmese MSBU
အကြောင်းမူကား ယေရောဗောင်​မင်းကြီး​သည် ကိုယ်တိုင်​အပြစ်ပြု​သည်​သာမက အစ္စရေး​လူမျိုး​ကို​ပါ လမ်းမှား​စေ​၍ အစ္စရေး​လူမျိုး​၏​ဘုရားသခင်​ထာဝရဘုရား​၏​အမျက်​တော်​ကို နှိုးဆော်​ခဲ့​သောကြောင့်​ဖြစ်​၏​။
Burmese MSBZ
အေၾကာင္းမူကား ေယေရာေဗာင္​မင္းႀကီး​သည္ ကိုယ္တိုင္​အျပစ္ျပဳ​သည္​သာမက အစၥေရး​လူမ်ိဳး​ကို​ပါ လမ္းမွား​ေစ​၍ အစၥေရး​လူမ်ိဳး​၏​ဘုရားသခင္​ထာဝရဘုရား​၏​အမ်က္​ေတာ္​ကို ႏႈိးေဆာ္​ခဲ့​ေသာေၾကာင့္​ျဖစ္​၏​။