1 Kings 16:30 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​သည်​မိ​မိ​၏​နောင်​တော့်​နောင်​တော်​ဘု​ရင် အ​ပေါင်း​တို့​ထက် ပို​မို​ဆိုး​ရွား​စွာ​ထာ​ဝ​ရ ဘု​ရား​အား​ပြစ်​မှား​လေ​သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ဩမရိသားအာဟပ်သည် မိမိရှေ့မှာ ဖြစ်ဘူးသောသူအပေါင်းတို့ထက် ထာဝရဘုရားရှေ့တော်၌သာ၍ ဒုစရိုက်ကိုပြု၏။
Burmese 1928
သြ မ ရိ မင်း သား တော် အာ ဟပ် မင်း သည် အ ရင် ဖြစ် ခဲ့ သော မင်း အ ပေါင်း တို့ ထက် ထာ ဝ ရ ဘု ရား မျက် မှောက် တော် တွင် ဆိုး သွမ်း မှု ကို ပြု ကျင့် လျက်
Burmese 2021
ဩ​မ​ရိ​သား​အာ​ဟပ်​သည် မိ​မိ​ရှေ့​မှာ ဖြစ်​ဖူး​သော​သူ​အ​ပေါင်း​တို့​ထက် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ရှေ့​တော်၌​သာ၍ ဒု​စ​ရိုက်​ကို​ပြု၏။
Burmese JBZV
ဩ​မ​ရိ​သား​အာ​ဟပ္​သည္ မိ​မိ​ေရွ႕​မွာ ျဖစ္​ဖူး​ေသာ​သူ​အ​ေပါင္း​တို႔​ထက္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ေရွ႕​ေတာ္၌​သာ၍ ဒု​စ​ရိုက္​ကို​ျပဳ၏။
Burmese MCLZV
သူ​သည္​မိ​မိ​၏​ေနာင္​ေတာ့္​ေနာင္​ေတာ္​ဘု​ရင္ အ​ေပါင္း​တို႔​ထက္ ပို​မို​ဆိုး​ရြား​စြာ​ထာ​ဝ​ရ ဘု​ရား​အား​ျပစ္​မွား​ေလ​သည္။-
Burmese MSBU
ဩမရိ​မင်းကြီး​၏​သား​တော်​အာဟပ်​မင်းကြီး​သည် ထာဝရဘုရား​ရှေ့​တော်​တွင် မိမိ​အလျင်​ရှိ​ခဲ့​သော​မင်း​အပေါင်း​တို့​ထက် မကောင်းမှု​ကို​သာ၍​ပြု​၏​။
Burmese MSBZ
ဩမရိ​မင္းႀကီး​၏​သား​ေတာ္​အာဟပ္​မင္းႀကီး​သည္ ထာဝရဘုရား​ေရွ႕​ေတာ္​တြင္ မိမိ​အရင္​ရွိ​ခဲ့​ေသာ​မင္း​အေပါင္း​တို႔​ထက္ မေကာင္းမႈ​ကို​သာ၍​ျပဳ​၏​။