1 Kings 17:16 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဧ​လိ​ယ​အား​ဖြင့်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က​တိ ပေး​တော်​မူ​ခဲ့​သည့်​အ​တိုင်း မုန့်​ခွက်​တွင်​မုန့် ညက်​မ​ပြတ်။ ဆီ​ဘူး​တွင်​လည်း​ဆီ​မ​ပြတ်။
Burmese 1835 Version Judson
ထာဝရဘုရားသည် ဧလိယအားဖြင့် မိန့်တော် မူသောစကားအတိုင်း၊ အိုး၌ရှိသော မုန့်ညက်မကုန်၊ ဘူး၌ရှိသော ဆီမလျော့။
Burmese 1928
ဧ လိ ယ အား ဖြင့် ထာ ဝ ရ ဘု ရား ထား တော် မူ ခဲ့ သော ဗျာ ဒိတ် တော် အ တိုင်း အိုး၌ မုန့် ညက် မ ကုန်၊ ဘူး၌ ဆီ မ လျော့ ချေ။
Burmese 2021
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည် ဧ​လိ​ယ​အား​ဖြင့် မိန့်​တော်​မူ​သော​စ​ကား​အ​တိုင်း၊ အိုး၌​ရှိ​သော မုန့်​ညက်​မ​ကုန်၊ ဘူး၌​ရှိ​သော​ဆီ မ​လျော့။
Burmese JBZV
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ ဧ​လိ​ယ​အား​ျဖင့္ မိန္႔​ေတာ္​မူ​ေသာ​စ​ကား​အ​တိုင္း၊ အိုး၌​ရွိ​ေသာ မုန္႔​ညက္​မ​ကုန္၊ ဘူး၌​ရွိ​ေသာ​ဆီ မ​ေလ်ာ့။
Burmese MCLZV
ဧ​လိ​ယ​အား​ျဖင့္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က​တိ ေပး​ေတာ္​မူ​ခဲ့​သည့္​အ​တိုင္း မုန႔္​ခြက္​တြင္​မုန႔္ ညက္​မ​ျပတ္။ ဆီ​ဘူး​တြင္​လည္း​ဆီ​မ​ျပတ္။
Burmese MSBU
ဧလိယ​အား ထာဝရဘုရား​မိန့်ဆို​ထား​သည့်​စကား​အတိုင်း အိုး​ထဲမှ​မုန့်ညက် မ​ကုန်​၊ ဘူး​ထဲမှ​ဆီ မ​လျော့​ဘဲ ရှိ​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
ဧလိယ​အား ထာဝရဘုရား​မိန႔္ဆို​ထား​သည့္​စကား​အတိုင္း အိုး​ထဲမွ​မုန႔္ညက္ မ​ကုန္​၊ ဘူး​ထဲမွ​ဆီ မ​ေလ်ာ့​ဘဲ ရွိ​ေလ​၏​။