1 Kings 17:24 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​အ​မျိုး​သ​မီး​က​လည်း``အ​ရှင်​သည်​ဘု​ရား​သ​ခင်​၏​အ​စေ​ခံ​ဖြစ်​ကြောင်း​ကို​လည်း​ကောင်း၊ ထာ​ဝရ​ဘု​ရား​သည်​အ​ရှင်​အား​ဖြင့်​ဗျာ​ဒိတ် ပေး​တော်​မူ​ကြောင်း​ကို​လည်း​ကောင်း ယ​ခု ကျွန်​မ​သိ​ပါ​ပြီ'' ဟု​ပြန်​ပြော​လေ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
မိန်းမကလည်း၊ ဤအမှုကိုထောက်၍ ကိုယ်တော်သည် ဘုရားသခင်၏ လူဖြစ်ကြောင်းကို၎င်း၊ ကိုယ်တော်ဆင့်ဆိုသော ထာဝရဘုရား၏ စကားတော် ဟုတ်မှန်ကြောင်းကို၎င်း၊ ကျွန်မသိပါသည်ဟု ဧလိယ အား ဆို၏။
Burmese 1928
ထို မိန်း မ က၊ ကိုယ် တော် သည် ဘု ရား သ ခင့် လူ ယုံ တော် ဖြစ် မှန်း ကိုလည်း ကောင်း၊ ကိုယ် တော် ဆင့် ဆို သော ဘုရား သ ခင့် ဗျာ ဒိတ် တော် မှန် ကြောင်း ကိုလည်း ကောင်း၊ ယ ခု တ ပည့် တော် မ သိ ပါ ပြီ ဟု ဧ လိ ယ အား လျှောက် ဆို သ တည်း။
Burmese 2021
မိန်း​မ​က​လည်း၊ ဤ​အ​မှု​ကို​ထောက်၍ ကိုယ်​တော်​သည် ဘု​ရား​သ​ခင်၏​လူ ဖြစ်​ကြောင်း​ကို​လည်း​ကောင်း၊ ကိုယ်​တော်​ဆင့်​ဆို​သော ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏​စ​ကား​တော် ဟုတ်​မှန်​ကြောင်း​ကို​လည်း​ကောင်း၊ ကျွန်​မ​သိ​ပါ​သည်​ဟု ဧ​လိ​ယ​အား​ဆို၏။
Burmese JBZV
မိန္း​မ​က​လည္း၊ ဤ​အ​မွု​ကို​ေထာက္၍ ကိုယ္​ေတာ္​သည္ ဘု​ရား​သ​ခင္၏​လူ ျဖစ္​ေၾကာင္း​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ ကိုယ္​ေတာ္​ဆင့္​ဆို​ေသာ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏​စ​ကား​ေတာ္ ဟုတ္​မွန္​ေၾကာင္း​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ ကၽြန္​မ​သိ​ပါ​သည္​ဟု ဧ​လိ​ယ​အား​ဆို၏။
Burmese MCLZV
ထို​အ​မ်ိဳး​သ​မီး​က​လည္း``အ​ရွင္​သည္​ဘု​ရား​သ​ခင္​၏​အ​ေစ​ခံ​ျဖစ္​ေၾကာင္း​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ ထာ​ဝရ​ဘု​ရား​သည္​အ​ရွင္​အား​ျဖင့္​ဗ်ာ​ဒိတ္ ေပး​ေတာ္​မူ​ေၾကာင္း​ကို​လည္း​ေကာင္း ယ​ခု ကၽြန္​မ​သိ​ပါ​ၿပီ'' ဟု​ျပန္​ေျပာ​ေလ​၏။
Burmese MSBU
ထိုအခါ ထို​အမျိုးသမီး​က ဧလိယ​အား “​သင်​သည် ဘုရားသခင်​၏​လူ​ဖြစ်ကြောင်း​၊ သင်​ဆင့်ဆို​သော​ထာဝရဘုရား​၏​စကား​တော်​သည် မှန်ကန်​ကြောင်း​ကို အကျွန်ုပ်​သိ​ပါ​ပြီ​”​ဟု ဆို​၏​။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ ထို​အမ်ိဳးသမီး​က ဧလိယ​အား “​သင္​သည္ ဘုရားသခင္​၏​လူ​ျဖစ္ေၾကာင္း​၊ သင္​ဆင့္ဆို​ေသာ​ထာဝရဘုရား​၏​စကား​ေတာ္​သည္ မွန္ကန္​ေၾကာင္း​ကို အကြၽႏ္ုပ္​သိ​ပါ​ၿပီ​”​ဟု ဆို​၏​။