1 Kings 18:1 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို့နောက်ကာလအတန်ကြာ၍ မိုးခေါင်ချိန် သုံးနှစ်မျှရှိသောအခါ ထာဝရဘုရားသည် ဧလိယအား``သင်သည်သွား၍အာဟပ်မင်း ၏ရှေ့တော်သို့ဝင်လော့။ ငါသည်မိုးကိုရွာ စေတော်မူမည်'' ဟုမိန့်တော်မူသည့်အတိုင်း၊-
Burmese 1835 Version Judson
ကာလအင်တန်ကြာ၍ သုံးနှစ်စေ့သောအခါ၊ ဧလိယသို့ရောက်လာသော ထာဝရဘုရား၏ နှုတ်ကပတ် တော်က၊ သင်သည် အာဟပ်မင်းအားသွား၍ ကိုယ်ကို ပြလော့။ ငါသည်လည်း မြေပေါ်မှာ မိုဃ်းရွာစေမည်ဟု မိန့်တော်မူသည်အတိုင်း၊
Burmese 1928
ကာ လ ရှည် ကြာ ပြီး နောက် တ တိ ယ နှစ် တွင် ဧ လိ ယ သို့ ထာ ဝ ရ ဘု ရား ဗျာ ဒိတ် တော် ရောက် လာ သည် မှာ အာ ဟပ် ထံ အ ထင် အ ရှား သွား လော့။ မြေ ကြီး ပေါ် တွင် ငါ မိုး ရွာ စေ တော့ မည် ဟု မိန့် တော် မူ သည့် အ တိုင်း
Burmese 2021
ကာလအင်တန်ကြာ၍ သုံးနှစ်စေ့သောအခါ၊ ဧလိယသို့ရောက်လာသော ထာဝရဘုရား၏နှုတ်ကပတ်တော်က၊ သင်သည် အာဟပ်မင်းအားသွား၍ ကိုယ်ကိုပြလော့။ ငါသည်လည်း မြေပေါ်မှာမိုးရွာစေမည်ဟု မိန့်တော်မူသည်အတိုင်း၊
Burmese JBZV
ကာလအင္တန္ၾကာ၍ သုံးႏွစ္ေစ့ေသာအခါ၊ ဧလိယသို႔ေရာက္လာေသာ ထာဝရဘုရား၏ႏွုတ္ကပတ္ေတာ္က၊ သင္သည္ အာဟပ္မင္းအားသြား၍ ကိုယ္ကိုျပေလာ့။ ငါသည္လည္း ေျမေပၚမွာမိုးရြာေစမည္ဟု မိန္႔ေတာ္မူသည္အတိုင္း၊
Burmese MCLZV
ထို႔ေနာက္ကာလအတန္ၾကာ၍ မိုးေခါင္ခ်ိန္ သုံးႏွစ္မၽွရွိေသာအခါ ထာဝရဘုရားသည္ ဧလိယအား``သင္သည္သြား၍အာဟပ္မင္း ၏ေရွ႕ေတာ္သို႔ဝင္ေလာ့။ ငါသည္မိုးကိုရြာ ေစေတာ္မူမည္'' ဟုမိန႔္ေတာ္မူသည့္အတိုင္း၊-
Burmese MSBU
ထို့နောက် ရက်ပေါင်းများစွာကုန်လွန်လာ၏။ သုံးနှစ်ကြာလျှင် ထာဝရဘုရား၏နှုတ်ကပတ်တော်သည် ဧလိယထံသို့ရောက်လာ၍ “အာဟပ်မင်းကြီးကို ကိုယ်တိုင်သွားတွေ့လော့။ ငါသည် မြေပြင်ပေါ်သို့ မိုးကိုရွာစေမည်”ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ ရက္ေပါင္းမ်ားစြာကုန္လြန္လာ၏။ သုံးႏွစ္ၾကာလွ်င္ ထာဝရဘုရား၏ႏႈတ္ကပတ္ေတာ္သည္ ဧလိယထံသို႔ေရာက္လာ၍ “အာဟပ္မင္းႀကီးကို ကိုယ္တိုင္သြားေတြ႕ေလာ့။ ငါသည္ ေျမျပင္ေပၚသို႔ မိုးကို႐ြာေစမည္”ဟု မိန႔္ေတာ္မူ၏။