1 Kings 18:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယ​ခု​အ​ရှင်​သည်​အ​ကျွန်ုပ်​အား​အာ​ဟပ်​မင်း ထံ​သို့​သွား​၍ ဤ​အ​ရပ်​တွင်​အ​ရှင်​ရှိ​နေ ကြောင်း​လျှောက်​ထား​စေ​ပါ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ယခုမူကား၊ ဧလိယသည် ဤမည်သောအရပ်၌ ရှိပါ၏ဟု သင့်သခင်ထံသို့သွား၍ လျှောက်လော့ဟု မိန့် တော်မူပါသည်တကား။
Burmese 1928
ယ ခု မှာ မူ ကိုယ် တော် က၊ သင့် သ ခင့် ထံ သွား၍ ဧ လိ ယ ရှိ ကြောင်း ကြား ပြော လော့ ဟု မိန့် တော် မူ သည့် အ လျောက်
Burmese 2021
ယ​ခု​မူ​ကား၊ ဧ​လိ​ယ​သည် ဤ​မည်​သော​အ​ရပ်၌​ရှိ​ပါ၏​ဟု သင့်​သ​ခင်​ထံ​သို့​သွား၍ လျှောက်​လော့​ဟု မိန့်​တော်​မူ​ပါ​သည်​တ​ကား။
Burmese JBZV
ယ​ခု​မူ​ကား၊ ဧ​လိ​ယ​သည္ ဤ​မည္​ေသာ​အ​ရပ္၌​ရွိ​ပါ၏​ဟု သင့္​သ​ခင္​ထံ​သို႔​သြား၍ ေလၽွာက္​ေလာ့​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ​ပါ​သည္​တ​ကား။
Burmese MCLZV
ယ​ခု​အ​ရွင္​သည္​အ​ကၽြန္ုပ္​အား​အာ​ဟပ္​မင္း ထံ​သို႔​သြား​၍ ဤ​အ​ရပ္​တြင္​အ​ရွင္​ရွိ​ေန ေၾကာင္း​ေလၽွာက္​ထား​ေစ​ပါ​၏။-
Burmese MSBU
ယခုမှာ အရှင်​က သင့်​သခင်​ထံ​သွား​၍ ‘​ဧလိယ​နှင့်​တွေ့​ပါ​ပြီ​’​ဟု လျှောက်​စေ​ပါ​သည်​တကား​။
Burmese MSBZ
ယခုမွာ အရွင္​က သင့္​သခင္​ထံ​သြား​၍ ‘​ဧလိယ​ႏွင့္​ေတြ႕​ပါ​ၿပီ​’​ဟု ေလွ်ာက္​ေစ​ပါ​သည္​တကား​။