1 Kings 18:16 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို့​ကြောင့်​သြ​ဗ​ဒိ​သည် အာ​ဟပ်​မင်း​ထံ​သို့​သွား​၍ လျှောက်​ထား​ရာ အာ​ဟပ်​သည်​ဧ​လိ​ယ​နှင့်​တွေ့​ဆုံ ရန်​ကြွ​လာ​တော်​မူ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ဩဗဒိသည် အာဟပ်မင်းထံသို့သွား၍ လျှောက်သဖြင့်၊ အာဟပ်သည် ဧလိယကို ကြိုဆိုအံ့သောငှါ သွား၍၊
Burmese 1928
သြ ဗ ဒိ သည် အာ ဟပ် မင်း ထံ သွား၍ သ တင်း ပေး သ ဖြင့် ဧ လိ ယ ကို တွေ့ ခြင်း ငှါ အာ ဟပ် မင်း လိုက် လာ၍ တွေ့ သော အ ခါ
Burmese 2021
ဩ​ဗ​ဒိ​သည် အာ​ဟပ်​မင်း​ထံ​သို့​သွား၍ လျှောက်​သ​ဖြင့်၊ အာ​ဟပ်​သည် ဧ​လိ​ယ​ကို​ကြို​ဆို​အံ့​သော​ငှာ​သွား၍၊
Burmese JBZV
ဩ​ဗ​ဒိ​သည္ အာ​ဟပ္​မင္း​ထံ​သို႔​သြား၍ ေလၽွာက္​သ​ျဖင့္၊ အာ​ဟပ္​သည္ ဧ​လိ​ယ​ကို​ႀကိဳ​ဆို​အံ့​ေသာ​ငွာ​သြား၍၊
Burmese MCLZV
ထို႔​ေၾကာင့္​ၾသ​ဗ​ဒိ​သည္ အာ​ဟပ္​မင္း​ထံ​သို႔​သြား​၍ ေလၽွာက္​ထား​ရာ အာ​ဟပ္​သည္​ဧ​လိ​ယ​ႏွင့္​ေတြ႕​ဆုံ ရန္​ႂကြ​လာ​ေတာ္​မူ​၏။-
Burmese MSBU
ထို့ကြောင့် ဩဗဒိ​သည် အာဟပ်​မင်းကြီး​ထံ ပြန်လာ​၍​အခစားဝင်​ပြီး လျှောက်တင်​ရာ အာဟပ်​မင်းကြီး​သည် ဧလိယ​ကို သွားရောက်​တွေ့ဆုံ​၏​။
Burmese MSBZ
ထို႔ေၾကာင့္ ဩဗဒိ​သည္ အာဟပ္​မင္းႀကီး​ထံ ျပန္လာ​၍​အခစားဝင္​ၿပီး ေလွ်ာက္တင္​ရာ အာဟပ္​မင္းႀကီး​သည္ ဧလိယ​ကို သြားေရာက္​ေတြ႕ဆုံ​၏​။