1 Kings 18:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို့​ကြောင့်​အာ​ဟပ်​သည်​နန်း​တော်​အုပ်​သြ​ဗ​ဒိ ကို​ခေါ်​တော်​မူ​၏။ (သြ​ဗ​ဒိ​သည်​ထာ​ဝ​ရ ဘု​ရား​အား​အ​လွန်​ကြည်​ညို​လေး​မြတ်​သူ ဖြစ်​သ​ဖြင့်၊-
Burmese 1835 Version Judson
အာဟပ်မင်းသည် နန်းတော်အုပ်ဩဗဒိကိုခေါ်၏။ ထိုဩဗဒိသည် ထာဝရဘုရားကို အလွန် ရိုသေသောသူ ဖြစ်၏။
Burmese 1928
ထာ ဝ ရ ဘု ရား၏ ပ ရော ဖက် တို့ ကို ယေ ဇ ဗေ လ သုတ် သင် သော အ ခါ ထာ ဝ ရ ဘု ရား အား ရို သေ ခန့် ညား သူ ဖြစ် သ ဖြင့် ပ ရော ဖက် တစ် ရာ ကို ငါး ဆယ် စီ ဥမင်၌ ဝှက် ထား လျက် ရေ စာ ကျွေး မွေး ခဲ့ ဘူး သော လက် သုံး တော် ချုပ် သြ ဗ ဒိ ကို အာ ဟပ် မင်း ခေါ် ပြီး လျှင်
Burmese 2021
အာ​ဟပ်​မင်း​သည် နန်း​တော်​အုပ်​ဩ​ဗ​ဒိ​ကို ခေါ်၏။ ထို​ဩ​ဗ​ဒိ​သည် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို အ​လွန်​ရို​သေ​သော​သူ​ဖြစ်၏။
Burmese JBZV
အာ​ဟပ္​မင္း​သည္ နန္း​ေတာ္​အုပ္​ဩ​ဗ​ဒိ​ကို ေခၚ၏။ ထို​ဩ​ဗ​ဒိ​သည္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို အ​လြန္​ရို​ေသ​ေသာ​သူ​ျဖစ္၏။
Burmese MCLZV
ထို႔​ေၾကာင့္​အာ​ဟပ္​သည္​နန္း​ေတာ္​အုပ္​ၾသ​ဗ​ဒိ ကို​ေခၚ​ေတာ္​မူ​၏။ (ၾသ​ဗ​ဒိ​သည္​ထာ​ဝ​ရ ဘု​ရား​အား​အ​လြန္​ၾကည္​ညိဳ​ေလး​ျမတ္​သူ ျဖစ္​သ​ျဖင့္၊-
Burmese MSBU
အာဟပ်​မင်းကြီး​သည် နန်းတော်အုပ်​ဩဗဒိ​ကို ဆင့်ခေါ်​၏​။ ဩဗဒိ​သည် ထာဝရဘုရား​ကို အလွန်​ကြောက်ရွံ့ရိုသေ​သော​သူ​ဖြစ်​၏​။
Burmese MSBZ
အာဟပ္​မင္းႀကီး​သည္ နန္းေတာ္အုပ္​ဩဗဒိ​ကို ဆင့္ေခၚ​၏​။ ဩဗဒိ​သည္ ထာဝရဘုရား​ကို အလြန္​ေၾကာက္႐ြံ႕႐ိုေသ​ေသာ​သူ​ျဖစ္​၏​။