1 Kings 18:45 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အချိန်အနည်းငယ်အတွင်း၌ပင်ကောင်းကင် ပြင်တွင် တိမ်မည်းများအုပ်ဆိုင်းလာပြီးလျှင် လေတိုက်လျက်မိုးသည်းထန်စွာရွာသွန်းလေ၏။ အာဟပ်သည်လည်းရထားပေါ်သို့တက်၍ ယေဇရေလမြို့သို့ထွက်ခွာသွား၏။-
Burmese 1835 Version Judson
မကြာမမြင့်မှီ မိုဃ်းကောင်းကင်သည် မိုဃ်းသက်မုန်တိုင်းနှင့် မည်း၍ ပြင်းစွာမိုဃ်းရွာ၏။ အာဟပ် သည် ရထားစီး၍ ယေဇရေလမြို့သို့ သွား၏။
Burmese 1928
မ ကြာ မ တင် မိုး ကောင်း ကင် သည် မိုး သက် မုန် တိုင်း နှင့် မှိုင်း အုန် လျက် သည်း ထန် စွာ ရွာ သွန်း လေ ၏။ အာ ဟပ် မင်း လည်း ယေ ဇ ရေ လ မြို့ သို့ စီး သွား စဉ်
Burmese 2021
မကြာမမြင့်မီ မိုးကောင်းကင်သည် မိုးသက်မုန်တိုင်းနှင့် မည်း၍ ပြင်းစွာမိုးရွာ၏။ အာဟပ်သည် ရထားစီး၍ ယေဇရေလမြို့သို့ သွား၏။
Burmese JBZV
မၾကာမျမင့္မီ မိုးေကာင္းကင္သည္ မိုးသက္မုန္တိုင္းႏွင့္ မည္း၍ ျပင္းစြာမိုးရြာ၏။ အာဟပ္သည္ ရထားစီး၍ ေယဇေရလၿမိဳ႕သို႔ သြား၏။
Burmese MCLZV
အခ်ိန္အနည္းငယ္အတြင္း၌ပင္ေကာင္းကင္ ျပင္တြင္ တိမ္မည္းမ်ားအုပ္ဆိုင္းလာၿပီးလၽွင္ ေလတိုက္လ်က္မိုးသည္းထန္စြာရြာသြန္းေလ၏။ အာဟပ္သည္လည္းရထားေပၚသို႔တက္၍ ေယဇေရလၿမိဳ႕သို႔ထြက္ခြာသြား၏။-
Burmese MSBU
ထိုတစ်ခဏချင်းတွင်ပင် မိုးကောင်းကင်မှတိမ်များ မည်းမှောင်အုံ့ဆိုင်းလာသည်သာမက လေများပါတိုက်လာပြီး မိုးသည်းထန်စွာရွာလေတော့သည်။ အာဟပ်မင်းကြီးသည်လည်း ရထားစီးနင်းပြီး ယေဇရေလမြို့သို့ ပြန်သွားလေ၏။
Burmese MSBZ
ထိုတစ္ခဏခ်င္းတြင္ပင္ မိုးေကာင္းကင္မွတိမ္မ်ား မည္းေမွာင္အုံ႔ဆိုင္းလာသည္သာမက ေလမ်ားပါတိုက္လာၿပီး မိုးသည္းထန္စြာ႐ြာေလေတာ့သည္။ အာဟပ္မင္းႀကီးသည္လည္း ရထားစီးနင္းၿပီး ေယဇေရလၿမိဳ႕သို႔ ျပန္သြားေလ၏။