1 Kings 18:45 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အ​ချိန်​အ​နည်း​ငယ်​အ​တွင်း​၌​ပင်​ကောင်း​ကင် ပြင်​တွင် တိမ်​မည်း​များ​အုပ်​ဆိုင်း​လာ​ပြီး​လျှင် လေ​တိုက်​လျက်​မိုး​သည်း​ထန်​စွာ​ရွာ​သွန်း​လေ​၏။ အာ​ဟပ်​သည်​လည်း​ရ​ထား​ပေါ်​သို့​တက်​၍ ယေ​ဇ​ရေ​လ​မြို့​သို့​ထွက်​ခွာ​သွား​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
မကြာမမြင့်မှီ မိုဃ်းကောင်းကင်သည် မိုဃ်းသက်မုန်တိုင်းနှင့် မည်း၍ ပြင်းစွာမိုဃ်းရွာ၏။ အာဟပ် သည် ရထားစီး၍ ယေဇရေလမြို့သို့ သွား၏။
Burmese 1928
မ ကြာ မ တင် မိုး ကောင်း ကင် သည် မိုး သက် မုန် တိုင်း နှင့် မှိုင်း အုန် လျက် သည်း ထန် စွာ ရွာ သွန်း လေ ၏။ အာ ဟပ် မင်း လည်း ယေ ဇ ရေ လ မြို့ သို့ စီး သွား စဉ်
Burmese 2021
မ​ကြာ​မ​မြင့်​မီ မိုး​ကောင်း​ကင်​သည် မိုး​သက်​မုန်​တိုင်း​နှင့် မည်း၍ ပြင်း​စွာ​မိုး​ရွာ၏။ အာ​ဟပ်​သည် ရ​ထား​စီး၍ ယေ​ဇ​ရေ​လ​မြို့​သို့ သွား၏။
Burmese JBZV
မ​ၾကာ​မ​ျမင့္​မီ မိုး​ေကာင္း​ကင္​သည္ မိုး​သက္​မုန္​တိုင္း​ႏွင့္ မည္း၍ ျပင္း​စြာ​မိုး​ရြာ၏။ အာ​ဟပ္​သည္ ရ​ထား​စီး၍ ေယ​ဇ​ေရ​လ​ၿမိဳ႕​သို႔ သြား၏။
Burmese MCLZV
အ​ခ်ိန္​အ​နည္း​ငယ္​အ​တြင္း​၌​ပင္​ေကာင္း​ကင္ ျပင္​တြင္ တိမ္​မည္း​မ်ား​အုပ္​ဆိုင္း​လာ​ၿပီး​လၽွင္ ေလ​တိုက္​လ်က္​မိုး​သည္း​ထန္​စြာ​ရြာ​သြန္း​ေလ​၏။ အာ​ဟပ္​သည္​လည္း​ရ​ထား​ေပၚ​သို႔​တက္​၍ ေယ​ဇ​ေရ​လ​ၿမိဳ႕​သို႔​ထြက္​ခြာ​သြား​၏။-
Burmese MSBU
ထိုတစ်ခဏချင်း​တွင်ပင် မိုးကောင်းကင်​မှ​တိမ်​များ မည်းမှောင်​အုံ့ဆိုင်း​လာ​သည်​သာမက လေ​များ​ပါ​တိုက်လာ​ပြီး မိုး​သည်းထန်​စွာ​ရွာ​လေ​တော့​သည်​။ အာဟပ်​မင်းကြီး​သည်​လည်း ရထား​စီးနင်း​ပြီး ယေဇရေလ​မြို့​သို့ ပြန်သွား​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
ထိုတစ္ခဏခ်င္း​တြင္ပင္ မိုးေကာင္းကင္​မွ​တိမ္​မ်ား မည္းေမွာင္​အုံ႔ဆိုင္း​လာ​သည္​သာမက ေလ​မ်ား​ပါ​တိုက္လာ​ၿပီး မိုး​သည္းထန္​စြာ​႐ြာ​ေလ​ေတာ့​သည္​။ အာဟပ္​မင္းႀကီး​သည္​လည္း ရထား​စီးနင္း​ၿပီး ေယဇေရလ​ၿမိဳ႕​သို႔ ျပန္သြား​ေလ​၏​။