1 Kings 2:28 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဤ​အ​ဖြစ်​အ​ပျက်​ကို​ယွာ​ဘ​ကြား​သိ သော​အ​ခါ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​စံ​တော်​မူ​ရာ တဲ​တော်​သို့​ထွက်​ပြေး​ပြီး​လျှင်​ယဇ်​ပလ္လင် ထောင့်​စွယ်​များ ကို​ဆုပ်​ကိုင်​၍​ထား​၏။ (သူ​သည်​အ​ဒေါ​နိ​ယ အား​ကူ​ညီ​ခဲ့​သော်​လည်း​အ​ဗ​ရှ​လုံ​ကို​မူ မ​ကူ​ညီ​ခဲ့၊-)
Burmese 1835 Version Judson
ယွာဘမူကား၊ အဗရှလုံ နောက်သို့မလိုက်သော် လည်း၊ အဒေါနိယနောက်သို့ လိုက်သောသူဖြစ်၍၊ ထို သိတင်းကို ကြားသောအခါ၊ ထာဝရဘုရား၏ တဲတော်သို့ ပြေး၍ ယဇ်ပလ္လင်ဦးချိုတို့ကို ကိုင်လျက်နေ၏။
Burmese 1928
ယွာ ဘ သည် အ ဗ ရှ လုံ့ ဘက် သို့ မ ပါ သော် လည်း၊ အ ဒေါ နိ ယ ဘက် သို့ လိုက် ပါ မိ သည့် အ တွက် ထို သ တင်း ကို ကြား သော်၊ ထာ ဝ ရ ဘု ရား ၏ တဲ တော် သို့ ပြေး ဝင်၍ ပူ ဇော် ရာ ပ လ္လင် တော် စိန် တောင် ကို ကိုင် လျက် နေ လေ ၏။
Burmese 2021
ယွာ​ဘ​မူ​ကား၊ အ​ဗ​ရှ​လုံ နောက်​သို့​မ​လိုက်​သော်​လည်း၊ အ​ဒေါ​နိ​ယ​နောက်​သို့ လိုက်​သော​သူ​ဖြစ်၍၊ ထို​သ​တင်း​ကို ကြား​သော​အ​ခါ၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏​တဲ​တော်​သို့​ပြေး၍ ယဇ်​ပ​လ္လင်​ဦး​ချို​တို့​ကို ကိုင်​လျက်​နေ၏။
Burmese JBZV
ယြာ​ဘ​မူ​ကား၊ အ​ဗ​ရွ​လုံ ေနာက္​သို႔​မ​လိုက္​ေသာ္​လည္း၊ အ​ေဒါ​နိ​ယ​ေနာက္​သို႔ လိုက္​ေသာ​သူ​ျဖစ္၍၊ ထို​သ​တင္း​ကို ၾကား​ေသာ​အ​ခါ၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏​တဲ​ေတာ္​သို႔​ေျပး၍ ယဇ္​ပ​လႅင္​ဦး​ခ်ိဳ​တို႔​ကို ကိုင္​လ်က္​ေန၏။
Burmese MCLZV
ဤ​အ​ျဖစ္​အ​ပ်က္​ကို​ယြာ​ဘ​ၾကား​သိ ေသာ​အ​ခါ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​စံ​ေတာ္​မူ​ရာ တဲ​ေတာ္​သို႔​ထြက္​ေျပး​ၿပီး​လၽွင္​ယဇ္​ပလႅင္ ေထာင့္​စြယ္​မ်ား ကို​ဆုပ္​ကိုင္​၍​ထား​၏။ (သူ​သည္​အ​ေဒါ​နိ​ယ အား​ကူ​ညီ​ခဲ့​ေသာ္​လည္း​အ​ဗ​ရွ​လုံ​ကို​မူ မ​ကူ​ညီ​ခဲ့၊-)
Burmese MSBU
ထို​သတင်း​များ ယွာဘ​ထံသို့​ရောက်လာ​၏​။ ယွာဘ​သည် အဗရှလုံ​ပုန်ကန်​စဉ်က မ​ပါ​ခဲ့​သော်လည်း အဒေါနိယ​ပုန်ကန်​သောအခါ ပါဝင်​ခဲ့​သောကြောင့် ထာဝရဘုရား​၏​တဲ​တော်​သို့ ပြေးသွား​ပြီး ယဇ်ပလ္လင်​ချို​များ​ကို ဆုပ်ကိုင်​ထား​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
ထို​သတင္း​မ်ား ယြာဘ​ထံသို႔​ေရာက္လာ​၏​။ ယြာဘ​သည္ အဗရွလုံ​ပုန္ကန္​စဥ္က မ​ပါ​ခဲ့​ေသာ္လည္း အေဒါနိယ​ပုန္ကန္​ေသာအခါ ပါဝင္​ခဲ့​ေသာေၾကာင့္ ထာဝရဘုရား​၏​တဲ​ေတာ္​သို႔ ေျပးသြား​ၿပီး ယဇ္ပလႅင္​ခ်ိဳ​မ်ား​ကို ဆုပ္ကိုင္​ထား​ေလ​၏​။