1 Kings 2:31 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ရှော​လ​မုန်​မင်း​က​လည်း``ယွာ​ဘ​ပြော​သည် အ​တိုင်း​ပြု​လော့။ သူ့​ကို​ကွပ်​မျက်​၍​သင်္ဂြိုဟ် လိုက်​လော့။ ထို​အ​ခါ​အ​ပြစ်​မဲ့​သူ​များ​အား ယွာ​ဘ​သတ်​ဖြတ်​ခဲ့​သည့်​အ​ပြစ်​အ​တွက် ငါ ၌​သော်​လည်း​ကောင်း၊ ဒါ​ဝိဒ်​၏​အ​ခြား​သား မြေး​များ​၌​သော်​လည်း​ကောင်း​တာ​ဝန်​ရှိ တော်​မူ​မည်​မ​ဟုတ်။-
Burmese 1835 Version Judson
ရှင်ဘုရင်က၊ အပြစ်မရှိသော သူ၏အသက်ကို ယွာဘသတ်သောအပြစ်နှင့် ငါမှစ၍ ငါ့အဆွေအမျိုး ကင်းစင်မည်အကြောင်း သူ့စကားအတိုင်းပြုလော့။ သူ့ကို လုပ်ကြံ၍ သင်္ဂြိုဟ်လော့။
Burmese 1928
ဘု ရင် မင်း က၊ အ ကြောင်း မဲ့ ယွာ ဘ သွန်း ခဲ့ သော အ သွေး အ ပြစ် ကို ငါ နှင့် တ ကွ ဆွေ တော် မျိုး တော် တို့ မှ ပယ် စေ ခြင်း ငှါ သူ ဝန် ခံ ချက် အ တိုင်း ကွပ် မျက် သင်္ဂြိုဟ် လိုက် လော့။
Burmese 2021
ရှင်​ဘု​ရင်​က၊ အ​ပြစ်​မ​ရှိ​သော​သူ၏ အ​သက်​ကို ယွာ​ဘ​သတ်​သော​အ​ပြစ်​နှင့် ငါ​မှ​စ၍ ငါ့​အ​ဆွေ​အ​မျိုး ကင်း​စင်​မည်​အ​ကြောင်း သူ့​စ​ကား​အ​တိုင်း​ပြု​လော့။ သူ့​ကို​လုပ်​ကြံ၍​သင်္ဂြိုဟ်​လော့။
Burmese JBZV
ရွင္​ဘု​ရင္​က၊ အ​ျပစ္​မ​ရွိ​ေသာ​သူ၏ အ​သက္​ကို ယြာ​ဘ​သတ္​ေသာ​အ​ျပစ္​ႏွင့္ ငါ​မွ​စ၍ ငါ့​အ​ေဆြ​အ​မ်ိဳး ကင္း​စင္​မည္​အ​ေၾကာင္း သူ႔​စ​ကား​အ​တိုင္း​ျပဳ​ေလာ့။ သူ႔​ကို​လုပ္​ႀကံ၍​သၿဂႋဳဟ္​ေလာ့။
Burmese MCLZV
ေရွာ​လ​မုန္​မင္း​က​လည္း``ယြာ​ဘ​ေျပာ​သည္ အ​တိုင္း​ျပဳ​ေလာ့။ သူ႔​ကို​ကြပ္​မ်က္​၍​သၿဂႋဳဟ္ လိုက္​ေလာ့။ ထို​အ​ခါ​အ​ျပစ္​မဲ့​သူ​မ်ား​အား ယြာ​ဘ​သတ္​ျဖတ္​ခဲ့​သည့္​အ​ျပစ္​အ​တြက္ ငါ ၌​ေသာ္​လည္း​ေကာင္း၊ ဒါ​ဝိဒ္​၏​အ​ျခား​သား ေျမး​မ်ား​၌​ေသာ္​လည္း​ေကာင္း​တာ​ဝန္​ရွိ ေတာ္​မူ​မည္​မ​ဟုတ္။-
Burmese MSBU
ထိုအခါ ရှင်ဘုရင်​က “​သူ​ပြော​သည့်​အတိုင်း ပြု​ပါ​။ သူ့​ကို ကွပ်မျက်​ပြီး သင်္ဂြိုဟ်​လိုက်​ပါ​။ သို့ပြုလျှင် အကျွန်ုပ်​နှင့်​အကျွန်ုပ်​၏​ခမည်းတော်​အမျိုးအနွယ်​သည် ယွာဘ​က​အကြောင်းမရှိ​ဘဲ လူ​အသက်သတ်​ခဲ့​သော​အပြစ်​များ​နှင့် ကင်းဝေး​လိမ့်မည်​။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ ရွင္ဘုရင္​က “​သူ​ေျပာ​သည့္​အတိုင္း ျပဳ​ပါ​။ သူ႔​ကို ကြပ္မ်က္​ၿပီး သၿဂႋဳဟ္​လိုက္​ပါ​။ သို႔ျပဳလွ်င္ အကြၽႏ္ုပ္​ႏွင့္​အကြၽႏ္ုပ္​၏​ခမည္းေတာ္​အမ်ိဳးအႏြယ္​ကို ယြာဘ​က​အေၾကာင္းမရွိ​ဘဲ လူ​အသက္သတ္​ခဲ့​ေသာ​အျပစ္​မ်ား​ႏွင့္ ကင္းေဝး​လိမ့္မည္​။