1 Kings 2:38 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ရှိမိကလည်း``ကောင်းပါပြီ။ အရှင်မင်းကြီး။ အရှင်မိန့်တော်မူသည့်အတိုင်းအကျွန်ုပ် လိုက်နာပါမည်'' ဟုပြန်၍လျှောက်ထားပြီး လျှင်ယေရုရှလင်မြို့တွင်ကာလကြာ မြင့်စွာနေထိုင်လေ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ရှိမိက၊ အမိန့်တော်ကောင်းပါ၏။ အရှင်မင်းကြီး မိန့်တော်မူသည်အတိုင်း ကိုယ်တော်ကျွန်ပြုပါမည်ဟု ပြန် လျှောက်၍ ယေရုရှလင်မြို့၌ ကြာမြင့်စွာနေလေ၏။
Burmese 1928
ရှိ မိ က၊ အ မိန့် တော် သင့် မြတ် လှ ပါ ပြီ။ အ ရှင် မင်း မြတ် အ မိန့် တော် ကို ကျွန် တော် မျိုး လိုက် နာ ပါ မည် ဟု ဝန် ခံ လျက် ယေ ရု ရှ လင် မြို့ အ တွင်း ကြာ မြင့် စွာ နေ လေ ၏။
Burmese 2021
ရှိမိက၊ အမိန့်တော်ကောင်းပါ၏။ အရှင်မင်းကြီး မိန့်တော်မူသည်အတိုင်း ကိုယ်တော်ကျွန်ပြုပါမည်ဟု ပြန်လျှောက်၍ ယေရုရှလင်မြို့၌ ကြာမြင့်စွာနေလေ၏။
Burmese JBZV
ရွိမိက၊ အမိန္႔ေတာ္ေကာင္းပါ၏။ အရွင္မင္းႀကီး မိန္႔ေတာ္မူသည္အတိုင္း ကိုယ္ေတာ္ကၽြန္ျပဳပါမည္ဟု ျပန္ေလၽွာက္၍ ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕၌ ၾကာျမင့္စြာေနေလ၏။
Burmese MCLZV
ရွိမိကလည္း``ေကာင္းပါၿပီ။ အရွင္မင္းႀကီး။ အရွင္မိန႔္ေတာ္မူသည့္အတိုင္းအကၽြန္ုပ္ လိုက္နာပါမည္'' ဟုျပန္၍ေလၽွာက္ထားၿပီး လၽွင္ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕တြင္ကာလၾကာ ျမင့္စြာေနထိုင္ေလ၏။
Burmese MSBU
ထိုအခါ ရှိမိက ရှင်ဘုရင်အား “အကျွန်ုပ်၏သခင် အရှင်မင်းကြီး၏အမိန့်တော်မှာ ကောင်းပါ၏။ အမိန့်တော်အတိုင်း ကျွန်တော်မျိုးပြုပါမည်”ဟု လျှောက်တင်၏။ ဤသို့ဖြင့် ရှိမိသည် ဂျေရုဆလင်မြို့တွင် ကာလကြာမြင့်စွာ နေထိုင်လေ၏။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ ရွိမိက ရွင္ဘုရင္အား “အကြၽႏ္ုပ္၏သခင္ အရွင္မင္းႀကီး၏အမိန႔္ေတာ္မွာ ေကာင္းပါ၏။ အမိန႔္ေတာ္အတိုင္း ကြၽန္ေတာ္မ်ိဳးျပဳပါမည္”ဟု ေလွ်ာက္တင္၏။ ဤသို႔ျဖင့္ ရွိမိသည္ ေဂ်႐ုဆလင္ၿမိဳ႕တြင္ ကာလၾကာျမင့္စြာ ေနထိုင္ေလ၏။