1 Kings 2:7 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``ဂိ​လဒ်​ပြည်​သား​ဗာ​ဇိ​လဲ​၏​သား​များ​ကို မူ က​ရု​ဏာ​ထား​၍​ကြည့်​ရှု​စောင့်​ရှောက်​လော့။ အ​ဘယ်​ကြောင့်​ဆို​သော်​သင်​၏​အစ်​ကို​အ​ဗ ရှ​လုံ​၏​ဘေး​မှ​ငါ​ထွက်​ပြေး​ရ​စဉ်​အ​ခါ​က သူ​တို့​သည်​ငါ့​အား​ကျေး​ဇူး​ပြု​ခဲ့​ကြ သော​ကြောင့်​ဖြစ်​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ဂိလဒ်ပြည်သားဗာဇိလဲ၏သားတို့ကိုကား ကျေးဇူးပြု၍ စားပွဲတော်၌ စားသောလူစုထဲသို့ ဝင်စေ လော့။ သင့်အစ်ကိုအဗရှလုံကြောင့် ငါပြေးရသောအခါ၊ သူတို့သည် ထိုသို့သောကျေးဇူးကိုပြု၍ ငါ့ထံသို့ လာကြ၏။
Burmese 1928
ဂိ လဒ် နယ် ရှိ ဗာ ဇိ လဲ ၏ သား တို့ ကို ကား ကျေး ဇူး ပြု၍ စား ပွဲ တော် တွင် စား ရ သူ တို့ အ ဝင် ဖြစ် စေ လော့။ သင့် နောင် တော် အ ဗ ရှ လုံ ကြောင့် ငါ တိမ်း ရှောင် ရ သော အ ခါ ထို သူ တို့ သည် ငါ့ ထံ လာ၍ ကျေး ဇူး ပြု ကြ ၏။
Burmese 2021
ဂိ​လဒ်​ပြည်​သား ဗာ​ဇိ​လဲ၏​သား​တို့​ကို​ကား ကျေး​ဇူး​ပြု၍ စား​ပွဲ​တော်၌ စား​သော​လူ​စု​ထဲ​သို့ ဝင်​စေ​လော့။ သင့်​အစ်​ကို​အ​ဗ​ရှ​လုံ​ကြောင့် ငါ​ပြေး​ရ​သော​အ​ခါ၊ သူ​တို့​သည် ထို​သို့​သော​ကျေး​ဇူး​ကို​ပြု၍ ငါ့​ထံ​သို့​လာ​ကြ၏။
Burmese JBZV
ဂိ​လဒ္​ျပည္​သား ဗာ​ဇိ​လဲ၏​သား​တို႔​ကို​ကား ေက်း​ဇူး​ျပဳ၍ စား​ပြဲ​ေတာ္၌ စား​ေသာ​လူ​စု​ထဲ​သို႔ ဝင္​ေစ​ေလာ့။ သင့္​အစ္​ကို​အ​ဗ​ရွ​လုံ​ေၾကာင့္ ငါ​ေျပး​ရ​ေသာ​အ​ခါ၊ သူ​တို႔​သည္ ထို​သို႔​ေသာ​ေက်း​ဇူး​ကို​ျပဳ၍ ငါ့​ထံ​သို႔​လာ​ၾက၏။
Burmese MCLZV
``ဂိ​လဒ္​ျပည္​သား​ဗာ​ဇိ​လဲ​၏​သား​မ်ား​ကို မူ က​႐ု​ဏာ​ထား​၍​ၾကည့္​ရွု​ေစာင့္​ေရွာက္​ေလာ့။ အ​ဘယ္​ေၾကာင့္​ဆို​ေသာ္​သင္​၏​အစ္​ကို​အ​ဗ ရွ​လုံ​၏​ေဘး​မွ​ငါ​ထြက္​ေျပး​ရ​စဥ္​အ​ခါ​က သူ​တို႔​သည္​ငါ့​အား​ေက်း​ဇူး​ျပဳ​ခဲ့​ၾက ေသာ​ေၾကာင့္​ျဖစ္​၏။-
Burmese MSBU
သို့သော် ဂိလဒ်​ပြည်သား ဗာဇိလဲ​၏​သား​တို့​ကို မေတ္တာကရုဏာ​ပြ​၍ သင်​နှင့် တစ်စားပွဲတည်း​၌​စား​ရ​သော​သူ​တို့​နှင့်အတူ စား​စေ​လော့​။ အကြောင်းမူကား သင့်​အစ်ကို အဗရှလုံ​ကြောင့် ငါ​ပြေး​ခဲ့​ရ​စဉ်က သူ​တို့​သည် ငါ့​ကို လာရောက်​မေတ္တာပြ​ခဲ့​ကြ​ပြီ​။
Burmese MSBZ
သို႔ေသာ္ ဂိလဒ္​ျပည္သား ဗာဇိလဲ​၏​သား​တို႔​ကို ေမတၱာက႐ုဏာ​ျပ​၍ သင္​ႏွင့္ တစ္စားပြဲတည္း​၌​စား​ရ​ေသာ​သူ​တို႔​ႏွင့္အတူ စား​ေစ​ေလာ့​။ အေၾကာင္းမူကား သင့္​အစ္ကို အဗရွလုံ​ေၾကာင့္ ငါ​ေျပး​ခဲ့​ရ​စဥ္က သူ​တို႔​သည္ ငါ့​ကို လာေရာက္​ေမတၱာျပ​ခဲ့​ၾက​ၿပီ​။