1 Kings 20:1 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ရှု​ရိ​ဘု​ရင်​ဗင်္ဟာ​ဒဒ်​သည် မိ​မိ​၏​စစ်​သည်​တော် အ​ပေါင်း​ကို​စု​ရုံး​စေ​ပြီး​လျှင် အ​ခြား​မင်း သုံး​ကျိပ်​နှစ်​ပါး​ခြံ​ရံ​လျက်​သူ​တို့​၏​မြင်း တပ်၊ ရ​ထား​တပ်​များ​နှင့်​အ​တူ​ချီ​တက်​၍ ရှ​မာ​ရိ​မြို့​ကို​ဝိုင်း​ရံ​ထား​တော်​မူ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ရှုရိရှင်ဘုရင် ဗင်္ဟာဒဒ်သည် မိမိဗိုလ်ခြေ အပေါင်းတို့ကို စုဝေးစေ၍၊ မင်းကြီးသုံးကျိပ်နှစ်ပါးနှင့် တကွ မြင်းစီးသူရဲ၊ ရထားစီးသူရဲများပါလျက် စစ်ချီပြီး လျှင် ရှမာရိမြို့ကို ဝိုင်းထား၍ တိုက်လေ၏။
Burmese 1928
ရှု ရိ ဘု ရင် ဗ င်္ဟာ ဒဒ် မင်း သည် ပ ဒေ သ ရာဇ် မင်း သုံး ကျိပ် နှစ် ပါး တို့ နှင့် မြင်း တပ်၊ ရ ထား တပ် ပါ အ လုံး အ ရင်း တို့ ကို စု ရုံး စေ ပြီး လျှင် ရှ မာ ရိ မြို့ သို့ ချီ တက် ဝိုင်း ဝန်း တိုက် ခိုက် လေ ရာ
Burmese 2021
ရှု​ရိ​ရှင်​ဘု​ရင် ဗင်္ဟာ​ဒဒ်​သည် မိ​မိ​ဗိုလ်​ခြေ​အ​ပေါင်း​တို့​ကို စု​ဝေး​စေ၍၊ မင်း​ကြီး​သုံး​ကျိပ်​နှစ်​ပါး​နှင့်​တ​ကွ မြင်း​စီး​သူ​ရဲ၊ ရ​ထား​စီး​သူ​ရဲ​များ​ပါ​လျက် စစ်​ချီ​ပြီး​လျှင် ရှ​မာ​ရိ​မြို့​ကို​ဝိုင်း​ထား၍ တိုက်​လေ၏။
Burmese JBZV
ရွု​ရိ​ရွင္​ဘု​ရင္ ဗဟၤာ​ဒဒ္​သည္ မိ​မိ​ဗိုလ္​ေျခ​အ​ေပါင္း​တို႔​ကို စု​ေဝး​ေစ၍၊ မင္း​ႀကီး​သုံး​က်ိပ္​ႏွစ္​ပါး​ႏွင့္​တ​ကြ ျမင္း​စီး​သူ​ရဲ၊ ရ​ထား​စီး​သူ​ရဲ​မ်ား​ပါ​လ်က္ စစ္​ခ်ီ​ၿပီး​လၽွင္ ရွ​မာ​ရိ​ၿမိဳ႕​ကို​ဝိုင္း​ထား၍ တိုက္​ေလ၏။
Burmese MCLZV
ရွု​ရိ​ဘု​ရင္​ဗဟၤာ​ဒဒ္​သည္ မိ​မိ​၏​စစ္​သည္​ေတာ္ အ​ေပါင္း​ကို​စု​႐ုံး​ေစ​ၿပီး​လၽွင္ အ​ျခား​မင္း သုံး​က်ိပ္​ႏွစ္​ပါး​ၿခံ​ရံ​လ်က္​သူ​တို႔​၏​ျမင္း တပ္၊ ရ​ထား​တပ္​မ်ား​ႏွင့္​အ​တူ​ခ်ီ​တက္​၍ ရွ​မာ​ရိ​ၿမိဳ႕​ကို​ဝိုင္း​ရံ​ထား​ေတာ္​မူ​၏။-
Burmese MSBU
ဆီးရီးယား​ဘုရင်​ဗင်္ဟာဒဒ်​မင်းကြီး​သည် မိမိ​စစ်သည်​အပေါင်း​တို့​ကို စုရုံး​၍ ရှင်ဘုရင်​သုံးဆယ့်​နှစ်​ပါး​အပါအဝင် မြင်းတပ်​၊ ရထားတပ်​တို့​ဖြင့် ချီတက်​လာ​ပြီး ရှမာရိ​မြို့​ကို ဝိုင်းရံ​တိုက်ခိုက်​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
ဆီးရီးယား​ဘုရင္​ဗဟၤာဒဒ္​မင္းႀကီး​သည္ မိမိ​စစ္သည္​အေပါင္း​တို႔​ကို စု႐ုံး​၍ ရွင္ဘုရင္​သုံးဆယ့္​ႏွစ္​ပါး​အပါအဝင္ ျမင္းတပ္​၊ ရထားတပ္​တို႔​ျဖင့္ ခ်ီတက္​လာ​ၿပီး ရွမာရိ​ၿမိဳ႕​ကို ဝိုင္းရံ​တိုက္ခိုက္​ေလ​၏​။