1 Kings 20:24 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယ​ခု​သုံး​ကျိပ်​နှစ်​ပါး​သော​မင်း​တို့​အား​မိ​မိ တို့​တပ်​များ​ကို​မ​အုပ်​ချုပ်​စေ​တော့​ဘဲ သူ​တို့ ၏​နေ​ရာ​တွင်​စစ်​ဗိုလ်​မှူး​များ​ကို​အ​စား​ထိုး ၍​ခန့်​ထား​တော်​မူ​ပါ။-
Burmese 1835 Version Judson
မင်းကြီးအပေါင်းတို့ကိုလည်း ပယ်၍ သူတို့ အရာ၌ ဗိုလ်ချုပ်တို့ကို ခန့်ထားတော်မူပါ။
Burmese 1928
မင်း တို့ ကို ချန် လှပ်၍ သူ တို့ နေ ရာ၌ ဗိုလ် မှူး များ ကို တင် ထား တော် မူ လျက်
Burmese 2021
မင်း​ကြီး​အ​ပေါင်း​တို့​ကို​လည်း ပယ်၍ သူ​တို့​အ​ရာ၌ ဗိုလ်​ချုပ်​တို့​ကို​ခန့်​ထား​တော်​မူ​ပါ။
Burmese JBZV
မင္း​ႀကီး​အ​ေပါင္း​တို႔​ကို​လည္း ပယ္၍ သူ​တို႔​အ​ရာ၌ ဗိုလ္​ခ်ဳပ္​တို႔​ကို​ခန္႔​ထား​ေတာ္​မူ​ပါ။
Burmese MCLZV
ယ​ခု​သုံး​က်ိပ္​ႏွစ္​ပါး​ေသာ​မင္း​တို႔​အား​မိ​မိ တို႔​တပ္​မ်ား​ကို​မ​အုပ္​ခ်ဳပ္​ေစ​ေတာ့​ဘဲ သူ​တို႔ ၏​ေန​ရာ​တြင္​စစ္​ဗိုလ္​မွူး​မ်ား​ကို​အ​စား​ထိုး ၍​ခန႔္​ထား​ေတာ္​မူ​ပါ။-
Burmese MSBU
ယခု ဤသို့​ပြု​ပါ​လော့​။ ရှင်ဘုရင်​တို့​ကို ချန်လှပ်​ထား​ပြီး သူ​တို့​အစား ဘုရင်ခံ​တို့​ကို ခန့်ထား​တော်မူ​ပါ​။
Burmese MSBZ
ယခု ဤသို႔​ျပဳ​ပါ​ေလာ့​။ ရွင္ဘုရင္​တို႔​ကို ခ်န္လွပ္​ထား​ၿပီး သူ​တို႔​အစား ဘုရင္ခံ​တို႔​ကို ခန႔္ထား​ေတာ္မူ​ပါ​။