1 Kings 20:35 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ပ​ရော​ဖက်​တစ်​ပါး​သည် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​၏​အ​မိန့် တော်​အ​ရ​အ​ခြား​ပ​ရော​ဖက်​တစ်​ပါး​အား``ငါ့ ကို​ရိုက်​လော့'' ဟု​ဆို​၏။ သို့​သော်​လည်း​ပ​ရော​ဖက် က​ငြင်း​ဆန်​သ​ဖြင့်၊-
Burmese 1835 Version Judson
ပရောဖက်အမျိုးသားတယောက်က၊ ငါ့ကို ရိုက်ပါလော့ဟု ထာဝရဘုရား၏ နှုတ်ကပတ်တော် အတိုင်း အိမ်နီးချင်းအားဆို၏။ ထိုသူက ငါမရိုက်ပါဟု ငြင်းပယ်၏။
Burmese 1928
ပ ရော ဖက် ဂိုဏ်း သား တစ် ပါး က၊ ငါ့ ကို ရိုက် နှက် ပါ လော့ ဟု ထာ ဝ ရ ဘု ရား ၏ ဗျာ ဒိတ် တော် အ တိုင်း အ ပေါင်း အ ဖော် အား ဆို သော်
Burmese 2021
ပ​ရော​ဖက်​အ​မျိုး​သား​တစ်​ယောက်​က၊ ငါ့​ကို ရိုက်​ပါ​လော့​ဟု ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏ နှုတ်​က​ပတ်​တော်​အ​တိုင်း အိမ်​နီး​ချင်း​အား​ဆို၏။ ထို​သူ​က ငါ​မ​ရိုက်​ပါ​ဟု ငြင်း​ပယ်၏။
Burmese JBZV
ပ​ေရာ​ဖက္​အ​မ်ိဳး​သား​တစ္​ေယာက္​က၊ ငါ့​ကို ရိုက္​ပါ​ေလာ့​ဟု ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏ ႏွုတ္​က​ပတ္​ေတာ္​အ​တိုင္း အိမ္​နီး​ခ်င္း​အား​ဆို၏။ ထို​သူ​က ငါ​မ​ရိုက္​ပါ​ဟု ျငင္း​ပယ္၏။
Burmese MCLZV
ပ​ေရာ​ဖက္​တစ္​ပါး​သည္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​၏​အ​မိန႔္ ေတာ္​အ​ရ​အ​ျခား​ပ​ေရာ​ဖက္​တစ္​ပါး​အား``ငါ့ ကို​ရိုက္​ေလာ့'' ဟု​ဆို​၏။ သို႔​ေသာ္​လည္း​ပ​ေရာ​ဖက္ က​ျငင္း​ဆန္​သ​ျဖင့္၊-
Burmese MSBU
ထာဝရဘုရား​မိန့်​တော်မူ​သဖြင့် ပရောဖက်​အဖွဲ့သား​တစ်​ဦး​က မိမိ​အဖော်​အား “​ငါ့​ကို ရိုက်​ပါ​”​ဟု ဆို​လျှင် သူ့​အဖော်​က သူ့​ကို​မရိုက်​ဘဲ​နေ​၏​။
Burmese MSBZ
ထာဝရဘုရား​မိန႔္​ေတာ္မူ​သျဖင့္ ပေရာဖက္​အဖြဲ႕သား​တစ္​ဦး​က မိမိ​အေဖာ္​အား “​ငါ့​ကို ႐ိုက္​ပါ​”​ဟု ဆို​လွ်င္ သူ႔​အေဖာ္​က သူ႔​ကို​မ႐ိုက္​ဘဲ​ေန​၏​။