1 Kings 20:7 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အာဟပ်မင်းသည်တိုင်းပြည်ခေါင်းဆောင်အပေါင်း ကိုခေါ်ပြီးလျှင်``ဤသူသည်ငါတို့အားပျက်စီး စေလိုသူဖြစ်၏။ ငါ့ထံသို့သံတမန်စေလွှတ်၍ ရွှေငွေ၊ မိဖုရား၊ သားတော်သမီးတော်များ ကိုတောင်းဆိုစဉ်အခါက ငါမငြင်းဆန်ခဲ့ ပါ'' ဟုဆို၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါ ဣသရေလရှင်ဘုရင်သည် ပြည်သား အသက်ကြီးသူအပေါင်းတို့ကို ခေါ်၍၊ ဤသူသည် အဘယ်မျှလောက် ရန်ရှာချင်သည်ကို ကြည့်မှတ်ကြပါ လော့။ ငါ့ရွှေငွေသားမယားတို့ကို တောင်း၍ မှာလိုက် သော အခါ ငါမငြင်းပါတကားဟု ကြားပြော၏။
Burmese 1928
ထို အ ခါ ဣ သ ရေ ဘု ရင် သည် ပြည် လူ ကြီး အ ပေါင်း တို့ ကို ခေါ်၍ ထို မင်း ရန် ရှာ သည် ကို သိ မှတ် ကြ လော့။ ရွှေ ငွေ၊ မိ ဖု ရား၊ သား တော် သ မီး တော် များ ကို တောင်း ဆို လိုက် ရာ ငါ မ ငြင်း ဟု မိန့် ဆို သော်
Burmese 2021
ထိုအခါ ဣသရေလရှင်ဘုရင်သည် ပြည်သား အသက်ကြီးသူအပေါင်းတို့ကိုခေါ်၍၊ ဤသူသည် အဘယ်မျှလောက် ရန်ရှာချင်သည်ကို ကြည့်မှတ်ကြပါလော့။ ငါ့ရွှေငွေ သားမယားတို့ကိုတောင်း၍ မှာလိုက်သောအခါ ငါမငြင်းပါတကားဟု ကြားပြော၏။
Burmese JBZV
ထိုအခါ ဣသေရလရွင္ဘုရင္သည္ ျပည္သား အသက္ႀကီးသူအေပါင္းတို႔ကိုေခၚ၍၊ ဤသူသည္ အဘယ္မၽွေလာက္ ရန္ရွာခ်င္သည္ကို ၾကည့္မွတ္ၾကပါေလာ့။ ငါ့ေရႊေငြ သားမယားတို႔ကိုေတာင္း၍ မွာလိုက္ေသာအခါ ငါမျငင္းပါတကားဟု ၾကားေျပာ၏။
Burmese MCLZV
အာဟပ္မင္းသည္တိုင္းျပည္ေခါင္းေဆာင္အေပါင္း ကိုေခၚၿပီးလၽွင္``ဤသူသည္ငါတို႔အားပ်က္စီး ေစလိုသူျဖစ္၏။ ငါ့ထံသို႔သံတမန္ေစလႊတ္၍ ေရႊေငြ၊ မိဖုရား၊ သားေတာ္သမီးေတာ္မ်ား ကိုေတာင္းဆိုစဥ္အခါက ငါမျငင္းဆန္ခဲ့ ပါ'' ဟုဆို၏။
Burmese MSBU
ထိုအခါ အစ္စရေးဘုရင်သည် တိုင်းပြည်ရှိသက်ကြီးဝါကြီးအပေါင်းတို့ကို ဆင့်ခေါ်၍ “ဤလူ မည်မျှရန်ရှာလိုသည်ကို ကြည့်ပြီး သိကြပါလော့။ သူသည် ငါ့ထံလူလွှတ်ပြီး မိဖုရားများ၊ သားတော်များနှင့်တကွ ရွှေငွေများကိုပါ တောင်းသောအခါ ငါမငြင်းခဲ့ပါ”ဟု မိန့်ဆို၏။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ အစၥေရးဘုရင္သည္ တိုင္းျပည္ရွိသက္ႀကီးဝါႀကီးအေပါင္းတို႔ကို ဆင့္ေခၚ၍ “ဤလူ မည္မွ်ရန္ရွာလိုသည္ကို ၾကည့္ၿပီး သိၾကပါေလာ့။ သူသည္ ငါ့ထံလူလႊတ္ၿပီး မိဖုရားမ်ား၊ သားေတာ္မ်ားႏွင့္တကြ ေ႐ႊေငြမ်ားကိုပါ ေတာင္းေသာအခါ ငါမျငင္းခဲ့ပါ”ဟု မိန႔္ဆို၏။