1 Kings 21:22 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်​သည်​ဣ​သ​ရေ​လ​ပြည်​သူ​တို့​အား​အ​ပြစ် ကူး​ရန်​ရှေ့​ဆောင်​လမ်း​ပြ​သည်​ဖြစ်​၍ သင်​၏ အိမ်​ထောင်​စု​သည်​နေ​ဗက်​၏​သား​ယေ​ရော​ဗောင် မင်း​၏​အိမ်​ထောင်​စု​ကဲ့​သို့​လည်း​ကောင်း၊ အ​ဟိ​ယ ၏​သား​ဗာ​ရှာ​မင်း​၏​အိမ်​ထောင်​စု​ကဲ့​သို့​လည်း ကောင်း​ဖြစ်​လိမ့်​မည်။'-
Burmese 1835 Version Judson
ငါ့အမျက်ကို နှိုးဆော်သောအပြစ်နှင့် ဣသ ရေလအမျိုးကို ပြစ်မှားစေသောအပြစ်ကြောင့်၊ သင့်အမျိုး ကို နေဗတ်၏သား ယေရောဗောင်အမျိုးနှင့် အဟိယ၏ သားဗာရှာအမျိုးကဲ့သို့ ငါဖြစ်စေမည်။
Burmese 1928
ငါ့ အား အ မျက် တော် တိုက် သော ကြောင့်လည်း ကောင်း၊ ဣ သ ရေ လ အ မျိုး ကို ပြစ် မှား စေ သော ကြောင့် လည်း ကောင်း၊ သင့် အ မျိုး အ နွယ် ကို နေ ဗတ် သား ယေ ရော ဗောင် မင်း မျိုး နှင့် အ ဘိ ယ သား ဗာ ရှာ မင်း မျိုး ကဲ့ သို့ ဖြစ် စေ လျက်
Burmese 2021
ငါ့​အ​မျက်​ကို နှိုး​ဆော်​သော​အ​ပြစ်​နှင့် ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​ကို​ပြစ်​မှား​စေ​သော​အ​ပြစ်​ကြောင့်၊ သင့်​အ​မျိုး​ကို နေ​ဗတ်၏​သား ယေ​ရော​ဗောင်​အ​မျိုး​နှင့် အ​ဟိ​ယ၏​သား ဗာ​ရှာ​အ​မျိုး​ကဲ့​သို့ ငါ​ဖြစ်​စေ​မည်။
Burmese JBZV
ငါ့​အ​မ်က္​ကို ႏွိုး​ေဆာ္​ေသာ​အ​ျပစ္​ႏွင့္ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​ကို​ျပစ္​မွား​ေစ​ေသာ​အ​ျပစ္​ေၾကာင့္၊ သင့္​အ​မ်ိဳး​ကို ေန​ဗတ္၏​သား ေယ​ေရာ​ေဗာင္​အ​မ်ိဳး​ႏွင့္ အ​ဟိ​ယ၏​သား ဗာ​ရွာ​အ​မ်ိဳး​ကဲ့​သို႔ ငါ​ျဖစ္​ေစ​မည္။
Burmese MCLZV
သင္​သည္​ဣ​သ​ေရ​လ​ျပည္​သူ​တို႔​အား​အ​ျပစ္ ကူး​ရန္​ေရွ႕​ေဆာင္​လမ္း​ျပ​သည္​ျဖစ္​၍ သင္​၏ အိမ္​ေထာင္​စု​သည္​ေန​ဗက္​၏​သား​ေယ​ေရာ​ေဗာင္ မင္း​၏​အိမ္​ေထာင္​စု​ကဲ့​သို႔​လည္း​ေကာင္း၊ အ​ဟိ​ယ ၏​သား​ဗာ​ရွာ​မင္း​၏​အိမ္​ေထာင္​စု​ကဲ့​သို႔​လည္း ေကာင္း​ျဖစ္​လိမ့္​မည္။'-
Burmese MSBU
သင်​သည် ငါ့​ကို အမျက်ထွက်​စေ​သည်​သာမက အစ္စရေး​လူမျိုး​တို့​ကို​ပါ အပြစ်ပြု​စေ​သောကြောင့် သင့်​အမျိုးအနွယ်​ကို နေဗတ်​၏​သား​ယေရောဗောင်​၏​အမျိုးအနွယ်​နှင့် အဟိယ​၏​သား​ဗာရှာ​၏​အမျိုးအနွယ်​ကဲ့သို့ ဖြစ်စေ​မည်’​ဟု မိန့်​တော်မူ​ပြီ​။
Burmese MSBZ
သင္​သည္ ငါ့​ကို အမ်က္ထြက္​ေစ​သည္​သာမက အစၥေရး​လူမ်ိဳး​တို႔​ကို​ပါ အျပစ္ျပဳ​ေစ​ေသာေၾကာင့္ သင့္​အမ်ိဳးအႏြယ္​ကို ေနဗတ္​၏​သား​ေယေရာေဗာင္​၏​အမ်ိဳးအႏြယ္​ႏွင့္ အဟိယ​၏​သား​ဗာရွာ​၏​အမ်ိဳးအႏြယ္​ကဲ့သို႔ ျဖစ္ေစ​မည္’​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​ၿပီ​။