1 Kings 22:52 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​သည်​ခ​မည်း​တော်​အာဟပ်​နှင့်​မယ်​တော်​ယေ​ဇ ဗေ​လ​၏​စံ​န​မူ​နာ​ကို​လည်း​ကောင်း၊ ဣ​သ​ရေ​လ ပြည်​သူ​တို့​အား​အ​ပြစ်​ကူး​စေ​ရန် ရှေ့​ဆောင် လမ်း​ပြ​ခဲ့​သူ ယေ​ရော​ဗောင်​မင်း​၏​စံ​န​မူ​နာ ကို​လည်း​ကောင်း​ယူ​၍၊-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုမင်းသည်ထာဝရဘုရားရှေ့တော်၌ ဒုစရိုက်ကို ပြု၍၊ မိဘလိုက်သောလမ်း၊ ဣသရေအမျိုးကို ပြစ်မှား စေသော နေဗတ်၏သား ယေရောဗောင်လိုက်သောလမ်းသို့ လိုက်လေ၏။
Burmese 1928
ထာ ဝ ရ ဘု ရား မျက် မှောက် တော် တွင် ဆိုး သွမ်း မှု ကို ပြု ကျင့် လျက် ခ မည်း တော် မယ် တော် တို့ နည်း လမ်း ဣ သ ရေ လ အ မျိုး ကို ပြစ် မှား စေ သော နေ ဗတ် သား ယေ ရော ဗောင့် နည်း လမ်း များ အ လျောက် လိုက် လျှောက် ၍
Burmese 2021
ထို​မင်း​သည် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ရှေ့​တော်၌ ဒု​စ​ရိုက်​ကို​ပြု၍၊ မိ​ဘ​လိုက်​သော​လမ်း၊ ဣ​သ​ရေ​အ​မျိုး​ကို ပြစ်​မှား​စေ​သော နေ​ဗတ်၏​သား ယေ​ရော​ဗောင်​လိုက်​သော လမ်း​သို့ လိုက်​လေ၏။
Burmese JBZV
ထို​မင္း​သည္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ေရွ႕​ေတာ္၌ ဒု​စ​ရိုက္​ကို​ျပဳ၍၊ မိ​ဘ​လိုက္​ေသာ​လမ္း၊ ဣ​သ​ေရ​အ​မ်ိဳး​ကို ျပစ္​မွား​ေစ​ေသာ ေန​ဗတ္၏​သား ေယ​ေရာ​ေဗာင္​လိုက္​ေသာ လမ္း​သို႔ လိုက္​ေလ၏။
Burmese MCLZV
သူ​သည္​ခ​မည္း​ေတာ္​အာဟပ္​ႏွင့္​မယ္​ေတာ္​ေယ​ဇ ေဗ​လ​၏​စံ​န​မူ​နာ​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ ဣ​သ​ေရ​လ ျပည္​သူ​တို႔​အား​အ​ျပစ္​ကူး​ေစ​ရန္ ေရွ႕​ေဆာင္ လမ္း​ျပ​ခဲ့​သူ ေယ​ေရာ​ေဗာင္​မင္း​၏​စံ​န​မူ​နာ ကို​လည္း​ေကာင္း​ယူ​၍၊-
Burmese MSBU
သူ​သည် ဘိုးဘေး​တို့​ကဲ့သို့ပင် ထာဝရဘုရား​ရှေ့​တော်​၌ မကောင်းမှု​ကို​ပြု​၏​။ ခမည်းတော်​လျှောက်​သော​လမ်း​အတိုင်း​၊ မယ်တော်​လျှောက်​သော​လမ်း​အတိုင်း​၊ အစ္စရေး​လူမျိုး​ကို လမ်းမှား​စေ​သော​နေဗတ်​၏​သား​ယေရောဗောင်​မင်းကြီး လျှောက်​သော​လမ်း​အတိုင်း လိုက်လျှောက်​၏​။
Burmese MSBZ
သူ​သည္ ဘိုးေဘး​တို႔​ကဲ့သို႔ပင္ ထာဝရဘုရား​ေရွ႕​ေတာ္​၌ မေကာင္းမႈ​ကို​ျပဳ​၏​။ ခမည္းေတာ္​ေလွ်ာက္​ေသာ​လမ္း​အတိုင္း​၊ မယ္ေတာ္​ေလွ်ာက္​ေသာ​လမ္း​အတိုင္း​၊ အစၥေရး​လူမ်ိဳး​ကို လမ္းမွား​ေစ​ေသာ​ေနဗတ္​၏​သား​ေယေရာေဗာင္​မင္းႀကီး ေလွ်ာက္​ေသာ​လမ္း​အတိုင္း လိုက္ေလွ်ာက္​၏​။