1 Kings 5:18 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ရှော​လ​မုန်​၏​အ​လုပ်​သ​မား​များ​နှင့်​ဟိ​ရံ​၏ အ​လုပ်​သ​မား​များ​သည်​ဗိ​မာန်​တော်​ဆောက်​လုပ် ရန်​အ​တွက် ဂေ​ဗာ​လ​မြို့​သား​များ​နှင့်​အ​တူ ကျောက်​များ​နှင့်​သစ်​များ​ကို​ပြင်​ဆင်​ကြ လေ​သည်။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသို့ရှောလမုန်မင်း၏ လက်သမားတို့နှင့် ဟိရံမင်း၏လက်သမားတို့သည် ဂေဗာလအမျိုးသားတို့ နှင့်တကွ၊ အိမ်တော်ကို တည်ဆောက်စရာဘို့ သစ်သား များ၊ ကျောက်များတို့ကို ပြင်ဆင်ကြ၏။
Burmese 1928
ရှော လ မုန် မင်း၊ ဟိ ရံ မင်း တို့၏ ဗိ သု ကာ များ နှင့် ဂေ ဗ လ မြို့ သား ဗိ သု ကာ များ လည်း ကျောက် များ၊ သစ် သား များ ကို ဗိ မာန် တော် တည် ဆောက် ရန် ဆစ် ရွေ ပြင် ဆင် ကြ လေ ၏။
Burmese 2021
ထို​သို့ ရှော​လ​မုန်​မင်း၏​လက်​သ​မား​တို့​နှင့် ဟိ​ရံ​မင်း၏​လက်​သ​မား​တို့​သည် ဂေ​ဗာ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​နှင့်​တ​ကွ၊ အိမ်​တော်​ကို​တည်​ဆောက်​စ​ရာ​ဖို့ သစ်​သား​များ၊ ကျောက်​များ​တို့​ကို ပြင်​ဆင်​ကြ၏။
Burmese JBZV
ထို​သို႔ ေရွာ​လ​မုန္​မင္း၏​လက္​သ​မား​တို႔​ႏွင့္ ဟိ​ရံ​မင္း၏​လက္​သ​မား​တို႔​သည္ ေဂ​ဗာ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​ႏွင့္​တ​ကြ၊ အိမ္​ေတာ္​ကို​တည္​ေဆာက္​စ​ရာ​ဖို႔ သစ္​သား​မ်ား၊ ေက်ာက္​မ်ား​တို႔​ကို ျပင္​ဆင္​ၾက၏။
Burmese MCLZV
ေရွာ​လ​မုန္​၏​အ​လုပ္​သ​မား​မ်ား​ႏွင့္​ဟိ​ရံ​၏ အ​လုပ္​သ​မား​မ်ား​သည္​ဗိ​မာန္​ေတာ္​ေဆာက္​လုပ္ ရန္​အ​တြက္ ေဂ​ဗာ​လ​ၿမိဳ႕​သား​မ်ား​ႏွင့္​အ​တူ ေက်ာက္​မ်ား​ႏွင့္​သစ္​မ်ား​ကို​ျပင္​ဆင္​ၾက ေလ​သည္။
Burmese MSBU
ထို့နောက် ရှောလမုန်​မင်းကြီး​၏​ဆောက်လုပ်ရေးသမား​များ​၊ ဟိရံ​မင်းကြီး​၏​ဆောက်လုပ်ရေးသမား​များ​နှင့် ဂေဗလ​အမျိုးသား​တို့​သည် ကျောက်​များ​ကို ထုဆစ်​ကြ​ပြီး အိမ်​တော်​တည်ဆောက်​ရန် သစ်သား​များ​၊ ကျောက်​များ​ကို ပြင်ဆင်​ထား​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ ေရွာလမုန္​မင္းႀကီး​၏​ေဆာက္လုပ္ေရးသမား​မ်ား​၊ ဟိရံ​မင္းႀကီး​၏​ေဆာက္လုပ္ေရးသမား​မ်ား​ႏွင့္ ေဂဗလ​အမ်ိဳးသား​တို႔​သည္ ေက်ာက္​မ်ား​ကို ထုဆစ္​ၾက​ၿပီး အိမ္​ေတာ္​တည္ေဆာက္​ရန္ သစ္သား​မ်ား​၊ ေက်ာက္​မ်ား​ကို ျပင္ဆင္​ထား​ၾက​၏​။