1 Kings 6:35 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ခေ​ရု​ဗိမ်​ရုပ်​များ၊ စွန်​ပ​လွံ​ပင်​နှင့်​ပန်း​ပွင့်​ပုံ​များ ထု​လုပ်​၍ ပုံ​လုံး​ပေါ်​ရွှေ​ဖြင့်​မွမ်း​မံ​လေ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
တံခါးရွက်၌ ခေရုဗိမ်အရုပ်နှင့် အပွင့်ပွင့်သော စွန်ပလွံပင်အရုပ်များကို ထုလုပ်၍ အပြောက်ကို ရွှေနှင့် မွမ်းမံလေ၏။
Burmese 1928
ခေ ရု ဗ၊ စွံ ပ လွန် ပင်၊ ပန်း ပွင့် ပုံ များ ကို ထု လုပ်၍ ရွှေ ဖြင့် ပုံ လုံး ပေါ် မွမ်း မံ လေ ၏။
Burmese 2021
တံ​ခါး​ရွက်၌ ခေ​ရု​ဗိမ်​အ​ရုပ်​နှင့် အ​ပွင့်​ပွင့်​သော စွန်​ပ​လွံ​ပင်​အ​ရုပ်​များ​ကို ထု​လုပ်၍ အ​ပြောက်​ကို ရွှေ​နှင့်​မွမ်း​မံ​လေ၏။
Burmese JBZV
တံ​ခါး​ရြက္၌ ေခ​႐ု​ဗိမ္​အ​႐ုပ္​ႏွင့္ အ​ပြင့္​ပြင့္​ေသာ စြန္​ပ​လြံ​ပင္​အ​႐ုပ္​မ်ား​ကို ထု​လုပ္၍ အ​ေျပာက္​ကို ေရႊ​ႏွင့္​မြမ္း​မံ​ေလ၏။
Burmese MCLZV
ေခ​႐ု​ဗိမ္​႐ုပ္​မ်ား၊ စြန္​ပ​လြံ​ပင္​ႏွင့္​ပန္း​ပြင့္​ပုံ​မ်ား ထု​လုပ္​၍ ပုံ​လုံး​ေပၚ​ေရႊ​ျဖင့္​မြမ္း​မံ​ေလ​၏။
Burmese MSBU
တံခါးချပ်​များ​ပေါ်တွင် ခေရုဗိမ် ​ပုံ​၊ စွန်ပလွံပင်​ပုံ​၊ ပန်းပွင့်ပုံ​များ ထွင်းထု​ထား​ပြီး ထို​ရုပ်လုံး​တို့​အပေါ်​၌ ရွှေ​ဖြင့် သေသပ်​စွာ​မွမ်းမံ​ထား​၏​။
Burmese MSBZ
တံခါးခ်ပ္​မ်ား​ေပၚတြင္ ေခ႐ုဗိမ္ ​ပုံ​၊ စြန္ပလြံပင္​ပုံ​၊ ပန္းပြင့္ပုံ​မ်ား ထြင္းထု​ထား​ၿပီး ထို​႐ုပ္လုံး​တို႔​အေပၚ​၌ ေ႐ႊ​ျဖင့္ ေသသပ္​စြာ​မြမ္းမံ​ထား​၏​။