1 Kings 7:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
နန်းတော်တံတိုင်း၊ ဗိမာန်တော်တံတိုင်းနှင့်ဗိမာန် တော်မုခ်ဦးဆောင်နံရံတို့ကိုဆစ်ပြီးကျောက် သုံးထပ်လျှင် သစ်ကတိုး၊ ယက်မတုံးတစ်ထပ် ကျဖြင့်တည်ဆောက်ထားသတည်း။
Burmese 1835 Version Judson
တန်တိုင်းကြီးသည် ဆစ်သောကျောက်သုံးတန်း၊ အာရဇ်သစ်ကြီးတတန်းဖြင့်ပြီး၏။ ဗိမာန်တော်အတွင်း တန်တိုင်း၊ နန်းတော်ကနားပြင်တန်တိုင်းတို့သည် ထိုအတူ ပြီးကြ၏။
Burmese 1928
ပတ် လည် နန်း မြို့ ရိုး ကို ထာ ဝ ရ ဘု ရား၏ ဗိ မာန် တော်၊ မုတ် ဆောင် တော် ရှိ၊ အ တွင်း တံ တိုင်း နည်း တူ ဆစ် ပြီး ကျောက် သုံး ရစ်၊ ရွေ ပြီး သစ် က တိုး သား တစ် ရစ် ကျ ဆင့် တည် လေ ၏။
Burmese 2021
တံတိုင်းကြီးသည် ဆစ်သောကျောက်သုံးတန်း၊ အာရဇ်သစ်ကြီးတစ်တန်းဖြင့် ပြီး၏။ ဗိမာန်တော်အတွင်းတံတိုင်း၊ နန်းတော်ကနားပြင် တံတိုင်းတို့သည် ထိုအတူပြီးကြ၏။
Burmese JBZV
တံတိုင္းႀကီးသည္ ဆစ္ေသာေက်ာက္သုံးတန္း၊ အာရဇ္သစ္ႀကီးတစ္တန္းျဖင့္ ၿပီး၏။ ဗိမာန္ေတာ္အတြင္းတံတိုင္း၊ နန္းေတာ္ကနားျပင္ တံတိုင္းတို႔သည္ ထိုအတူၿပီးၾက၏။
Burmese MCLZV
နန္းေတာ္တံတိုင္း၊ ဗိမာန္ေတာ္တံတိုင္းႏွင့္ဗိမာန္ ေတာ္မုခ္ဦးေဆာင္နံရံတို႔ကိုဆစ္ၿပီးေက်ာက္ သုံးထပ္လၽွင္ သစ္ကတိုး၊ ယက္မတုံးတစ္ထပ္ က်ျဖင့္တည္ေဆာက္ထားသတည္း။
Burmese MSBU
ဆစ်ထားသောကျောက် သုံးဆင့်၊ သစ်ကတိုးသားရက်မ တစ်ဆင့်တို့ဖြင့် ထာဝရဘုရား၏အတွင်းအိမ်တော်ဝင်းနှင့် အိမ်တော်ဆင်ဝင်နည်းတူ ဝင်းတံတိုင်းကြီးကို ဆောက်လုပ်ထား၏။
Burmese MSBZ
ဆစ္ထားေသာေက်ာက္ သုံးဆင့္၊ သစ္ကတိုးသားရက္မ တစ္ဆင့္တို႔ျဖင့္ ထာဝရဘုရား၏အတြင္းအိမ္ေတာ္ဝင္းႏွင့္ အိမ္ေတာ္ဆင္ဝင္နည္းတူ ဝင္းတံတိုင္းႀကီးကို ေဆာက္လုပ္ထား၏။