1 Kings 7:29 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​မှန်​ပုံ​များ​တွင် ခြင်္သေ့​ရုပ်၊ နွား​ရုပ်​နှင့်​ခေ​ရု​ဗိမ် ရုပ်​များ​ကို​ထု​လုပ်​ထား​၏။ ခြင်္သေ့​ရုပ်​များ၊ နွား​ရုပ် များ​၏​အ​ထက်​နှင့်​အောက်​တွင်​ရှိ​သည့်​ဘောင် များ​၏​အ​ပေါ်​၌​ပန်း​ဆိုင်း​များ​ကို​ရုပ်​လုံး ဖော်​၍​ထု​လုပ်​ထား​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ခြင်္သေ့၊ နွား၊ ခေရုဗိမ်အပြောက်ရှိ၏။ အနားရစ် အပေါ်မှာ ခုံတခုတင်လျက် ရှိ၏။ ခြင်္သေ့နှင့်နွားအောက် ၌လည်း အပြောက်မျိုးရှိ၏။
Burmese 2021
ခြင်္သေ့၊ နွား၊ ခေ​ရု​ဗိမ်​အ​ပြောက်​ရှိ၏။ အ​နား​ရစ်​အ​ပေါ်​မှာ ခုံ​တစ်​ခု​တင်​လျက်​ရှိ၏။ ခြင်္သေ့​နှင့်​နွား​အောက်၌​လည်း အ​ပြောက်​မျိုး​ရှိ၏။
Burmese JBZV
ျခေသၤ့၊ ႏြား၊ ေခ​႐ု​ဗိမ္​အ​ေျပာက္​ရွိ၏။ အ​နား​ရစ္​အ​ေပၚ​မွာ ခုံ​တစ္​ခု​တင္​လ်က္​ရွိ၏။ ျခေသၤ့​ႏွင့္​ႏြား​ေအာက္၌​လည္း အ​ေျပာက္​မ်ိဳး​ရွိ၏။
Burmese MCLZV
ထို​မွန္​ပုံ​မ်ား​တြင္ ျခေသၤ့​႐ုပ္၊ ႏြား​႐ုပ္​ႏွင့္​ေခ​႐ု​ဗိမ္ ႐ုပ္​မ်ား​ကို​ထု​လုပ္​ထား​၏။ ျခေသၤ့​႐ုပ္​မ်ား၊ ႏြား​႐ုပ္ မ်ား​၏​အ​ထက္​ႏွင့္​ေအာက္​တြင္​ရွိ​သည့္​ေဘာင္ မ်ား​၏​အ​ေပၚ​၌​ပန္း​ဆိုင္း​မ်ား​ကို​႐ုပ္​လုံး ေဖာ္​၍​ထု​လုပ္​ထား​၏။-
Burmese MSBU
ဘောင်ကွပ်​ထား​သော​ကြေးနီပြား​များ​ပေါ်တွင် ခြင်္သေ့ရုပ်​၊ နွားရုပ်​၊ ခေရုဗိမ် ​ရုပ်​များ​ပါရှိ​ပြီး ဘောင်​တို့​၌ ခြင်္သေ့ရုပ်​နှင့်​နွားရုပ်​တို့​၏​အထက်​ဘက်​နှင့်​အောက်​ဘက်​တို့​တွင် ကနုတ်ပန်း​များ သွန်းလုပ်​ထား​၏​။
Burmese MSBZ
ေဘာင္ကြပ္​ထား​ေသာ​ေၾကးနီျပား​မ်ား​ေပၚတြင္ ျခေသၤ့႐ုပ္​၊ ႏြား႐ုပ္​၊ ေခ႐ုဗိမ္ ​႐ုပ္​မ်ား​ပါရွိ​ၿပီး ေဘာင္​တို႔​၌ ျခေသၤ့႐ုပ္​ႏွင့္​ႏြား႐ုပ္​တို႔​၏​အထက္​ဘက္​ႏွင့္​ေအာက္​ဘက္​တို႔​တြင္ ကႏုတ္ပန္း​မ်ား သြန္းလုပ္​ထား​၏​။