1 Kings 7:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
နံ​ရံ​နှစ်​ခု​၌​မျက်​နှာ​ချင်း​ဆိုင်​ပြူ​တင်း ပေါက်​သုံး​တန်း​စီ​ရှိ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
အလင်းဝင်စရာပြတင်းပေါက်သုံးတန်စီ အဆင့် ဆင့်မျက်နှာချင်းဆိုင်လျက် တဘက်တချက်၌ ရှိကြ၏။
Burmese 1928
သစ် က တိုး ပျဉ် ဖြင့် မိုး လေ၏။ သုံး တန်း တွင် လေ သာ ပြူ တင်း၊ တစ်ဘက် တစ် ချက် မျက် နှာ ချင်း ဆိုင် ထား လျက် ပြူ တင်း တိုင်း တံ ခါး ဘောင် လေး ထောင့် ခွေ ၏။
Burmese 2021
အ​လင်း​ဝင်​စ​ရာ ပြ​တင်း​ပေါက်​သုံး​တန်း​စီ အ​ဆင့်​ဆင့်​မျက်​နှာ​ချင်း​ဆိုင်​လျက် တစ်​ဖက်​တစ်​ချက်၌ ရှိ​ကြ၏။
Burmese JBZV
အ​လင္း​ဝင္​စ​ရာ ျပဴ​တင္း​ေပါက္​သုံး​တန္း​စီ အ​ဆင့္​ဆင့္​မ်က္​ႏွာ​ခ်င္း​ဆိုင္​လ်က္ တစ္​ဖက္​တစ္​ခ်က္၌ ရွိ​ၾက၏။
Burmese MCLZV
နံ​ရံ​ႏွစ္​ခု​၌​မ်က္​ႏွာ​ခ်င္း​ဆိုင္​ျပဴ​တင္း ေပါက္​သုံး​တန္း​စီ​ရွိ​၏။-
Burmese MSBU
ပြတင်းပေါက်​သုံး​တန်း​ပါရှိ​ပြီး တစ်တန်း​နှင့်​တစ်တန်း မျက်နှာချင်းဆိုင်​လျက်​ရှိ​၏​။
Burmese MSBZ
ျပတင္းေပါက္​သုံး​တန္း​ပါရွိ​ၿပီး တစ္တန္း​ႏွင့္​တစ္တန္း မ်က္ႏွာခ်င္းဆိုင္​လ်က္​ရွိ​၏​။