1 Kings 7:4 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
နံရံနှစ်ခု၌မျက်နှာချင်းဆိုင်ပြူတင်း ပေါက်သုံးတန်းစီရှိ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
အလင်းဝင်စရာပြတင်းပေါက်သုံးတန်စီ အဆင့် ဆင့်မျက်နှာချင်းဆိုင်လျက် တဘက်တချက်၌ ရှိကြ၏။
Burmese 1928
သစ် က တိုး ပျဉ် ဖြင့် မိုး လေ၏။ သုံး တန်း တွင် လေ သာ ပြူ တင်း၊ တစ်ဘက် တစ် ချက် မျက် နှာ ချင်း ဆိုင် ထား လျက် ပြူ တင်း တိုင်း တံ ခါး ဘောင် လေး ထောင့် ခွေ ၏။
Burmese 2021
အလင်းဝင်စရာ ပြတင်းပေါက်သုံးတန်းစီ အဆင့်ဆင့်မျက်နှာချင်းဆိုင်လျက် တစ်ဖက်တစ်ချက်၌ ရှိကြ၏။
Burmese JBZV
အလင္းဝင္စရာ ျပဴတင္းေပါက္သုံးတန္းစီ အဆင့္ဆင့္မ်က္ႏွာခ်င္းဆိုင္လ်က္ တစ္ဖက္တစ္ခ်က္၌ ရွိၾက၏။
Burmese MCLZV
နံရံႏွစ္ခု၌မ်က္ႏွာခ်င္းဆိုင္ျပဴတင္း ေပါက္သုံးတန္းစီရွိ၏။-
Burmese MSBU
ပြတင်းပေါက်သုံးတန်းပါရှိပြီး တစ်တန်းနှင့်တစ်တန်း မျက်နှာချင်းဆိုင်လျက်ရှိ၏။
Burmese MSBZ
ျပတင္းေပါက္သုံးတန္းပါရွိၿပီး တစ္တန္းႏွင့္တစ္တန္း မ်က္ႏွာခ်င္းဆိုင္လ်က္ရွိ၏။