1 Kings 8:30 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဤ​ဌာ​န​တော်​သို့​မျက်​နှာ​မူ​လျက် အ​ကျွန်ုပ်​နှင့် ကိုယ်​တော်​၏​လူ​မျိုး​တော်​တို့​ဆု​တောင်း​သော အ​ခါ​နား​ညောင်း​တော်​မူ​ပါ။ ကိုယ်​တော်​စံ​တော် မူ​ရာ​ကောင်း​ကင်​ဘုံ​က​နေ​၍​အ​ကျွန်ုပ်​တို့​၏ လျှောက်​ထား​ချက်​ကို​နား​ညောင်း​လျက် အ​ကျွန်ုပ် တို့​၏​အ​ပြစ်​ကို​ဖြေ​လွှတ်​တော်​မူ​ပါ။''
Burmese 1835 Version Judson
ကိုယ်တော်ကျွန်မှစ၍ ကိုယ်တော်၏လူ ဣသ ရေလအမျိုးသားတို့သည် ဤအရပ်ဌာန၌ ဆုတောင်း ပဌနာပြုကြသောအခါ၊ ကျိန်းဝပ်တော်မူရာ ကောင်းကင် ဘုံ၌နားထောင်၍ အပြစ်မှလွှတ်တော်မူပါ။
Burmese 1928
ကျွန် တော် မျိုး မှ စ၍ ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး တော် သည် ဤ ဌာ န သို့ မျက် နှာ မူ လျက် အ သ နား တော် ခံ တောင်း လျှောက် ချက် ကို စံ နေ တော် မူ ရာ ကောင်း ကင် ဘုံ မှ နား ညောင်း ၍ ချမ်း သာ ပေး တော် မူ ပါ။
Burmese 2021
ကိုယ်​တော်​ကျွန်​မှ​စ၍ ကိုယ်​တော်၏​လူ​ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​သည် ဤ​အ​ရပ်​ဌာ​န၌ ဆု​တောင်း​ပ​တ္ထ​နာ​ပြု​ကြ​သော​အ​ခါ၊ ကျိန်း​ဝပ်​တော်​မူ​ရာ ကောင်း​ကင်​ဘုံ၌ နား​ထောင်၍ အ​ပြစ်​မှ​လွှတ်​တော်​မူ​ပါ။
Burmese JBZV
ကိုယ္​ေတာ္​ကၽြန္​မွ​စ၍ ကိုယ္​ေတာ္၏​လူ​ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္ ဤ​အ​ရပ္​ဌာ​န၌ ဆု​ေတာင္း​ပ​တၳ​နာ​ျပဳ​ၾက​ေသာ​အ​ခါ၊ က်ိန္း​ဝပ္​ေတာ္​မူ​ရာ ေကာင္း​ကင္​ဘုံ၌ နား​ေထာင္၍ အ​ျပစ္​မွ​လႊတ္​ေတာ္​မူ​ပါ။
Burmese MCLZV
ဤ​ဌာ​န​ေတာ္​သို႔​မ်က္​ႏွာ​မူ​လ်က္ အ​ကၽြန္ုပ္​ႏွင့္ ကိုယ္​ေတာ္​၏​လူ​မ်ိဳး​ေတာ္​တို႔​ဆု​ေတာင္း​ေသာ အ​ခါ​နား​ေညာင္း​ေတာ္​မူ​ပါ။ ကိုယ္​ေတာ္​စံ​ေတာ္ မူ​ရာ​ေကာင္း​ကင္​ဘုံ​က​ေန​၍​အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​၏ ေလၽွာက္​ထား​ခ်က္​ကို​နား​ေညာင္း​လ်က္ အ​ကၽြန္ုပ္ တို႔​၏​အ​ျပစ္​ကို​ေျဖ​လႊတ္​ေတာ္​မူ​ပါ။''
Burmese MSBU
ကိုယ်တော်​၏​အစေအပါး​နှင့် ကိုယ်တော်​၏​လူမျိုး​တော်​အစ္စရေး​တို့​သည် ဤ​နေရာ​သို့​မျက်နှာမူ​ပြီး ဆုတောင်း​အသနားခံ​ကြ​သောအခါ ကိုယ်တော်​နားညောင်း​တော်မူ​ပါ​။ ကိုယ်တော်​ကိန်းဝပ်​တော်မူ​ရာ​ကောင်းကင်ဘုံ​မှ နားညောင်း​တော်မူ​ပါ​။ နားညောင်း​တော်မူ​၍ ခွင့်လွှတ်​တော်မူ​ပါ​။
Burmese MSBZ
ကိုယ္ေတာ္​၏​အေစအပါး​ႏွင့္ ကိုယ္ေတာ္​၏​လူမ်ိဳး​ေတာ္​အစၥေရး​တို႔​သည္ ဤ​ေနရာ​သို႔​မ်က္ႏွာမူ​ၿပီး ဆုေတာင္း​အသနားခံ​ၾက​ေသာအခါ ကိုယ္ေတာ္​နားေညာင္း​ေတာ္မူ​ပါ​။ ကိုယ္ေတာ္​ကိန္းဝပ္​ေတာ္မူ​ရာ​ေကာင္းကင္ဘုံ​မွ နားေညာင္း​ေတာ္မူ​ပါ​။ နားေညာင္း​ေတာ္မူ​၍ ခြင့္လႊတ္​ေတာ္မူ​ပါ​။