1 Kings 8:35 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``ကိုယ်​တော်​သည်​မိ​မိ​၏​လူ​မျိုး​တော်​အား ကိုယ် တော်​ကို​ပြစ်​မှား​သည့်​အ​တွက်​ဆုံး​မ​တော်​မူ ရန်​မိုး​ခေါင်​စေ​တော်​မူ​သော​အ​ခါ သူ​တို့​သည် နောင်​တ​ရ​၍​ဗိ​မာန်​တော်​သို့​မျက်​နှာ​မူ​လျက် နှိမ့်​ချ​သော​စိတ်​နှင့်​အ​ထံ​တော်​သို့​ဆု​တောင်း ပတ္ထ​နာ​ပြု​လျှင်၊-
Burmese 1835 Version Judson
ကိုယ်တော်ကို ပြစ်မှားသော အပြစ်ကြောင့် မိုဃ်းမရွာ၊ မိုဃ်းခေါင်သဖြင့် ကိုယ်တော်သည် ဆုံးမတော် မူသောအခါ၊ သူတို့သည် ဤအရပ်ဌာနတော်ကို မှီခိုလျက် ဆုတောင်း၍၊ နာမတော်ကိုဝန်ခံလျက် မိမိဒုစရိုက်ကို စွန့်ပယ်လျှင်၊
Burmese 1928
ကိုယ် တော် အား ပြစ် မှား မိ သည့် အ တွက် မိုး မ ရွာ အောင် ပိတ် ဆို့ လျက် ဆုံး မ တော် မူ သော အ ခါ ဤ ဗိ မာန် တော် သို့ မျက် နှာ မူ လျက် နာ မ တော် ကို ဝန် ခံ၍ ဒု စ ရိုက် ရှောင် ကြဉ် ကြ လျှင်
Burmese 2021
ကိုယ်​တော်​ကို​ပြစ်​မှား​သော​အ​ပြစ်​ကြောင့် မိုး​မ​ရွာ၊ မိုး​ခေါင်​သ​ဖြင့် ကိုယ်​တော်​သည် ဆုံး​မ​တော်​မူ​သော​အ​ခါ၊ သူ​တို့​သည် ဤ​အ​ရပ်​ဌာ​န​တော်​ကို​မှီ​ခို​လျက် ဆု​တောင်း၍၊ နာ​မ​တော်​ကို​ဝန်​ခံ​လျက် မိ​မိ​ဒု​စ​ရိုက်​ကို​စွန့်​ပယ်​လျှင်၊
Burmese JBZV
ကိုယ္​ေတာ္​ကို​ျပစ္​မွား​ေသာ​အ​ျပစ္​ေၾကာင့္ မိုး​မ​ရြာ၊ မိုး​ေခါင္​သ​ျဖင့္ ကိုယ္​ေတာ္​သည္ ဆုံး​မ​ေတာ္​မူ​ေသာ​အ​ခါ၊ သူ​တို႔​သည္ ဤ​အ​ရပ္​ဌာ​န​ေတာ္​ကို​မွီ​ခို​လ်က္ ဆု​ေတာင္း၍၊ နာ​မ​ေတာ္​ကို​ဝန္​ခံ​လ်က္ မိ​မိ​ဒု​စ​ရိုက္​ကို​စြန္႔​ပယ္​လၽွင္၊
Burmese MCLZV
``ကိုယ္​ေတာ္​သည္​မိ​မိ​၏​လူ​မ်ိဳး​ေတာ္​အား ကိုယ္ ေတာ္​ကို​ျပစ္​မွား​သည့္​အ​တြက္​ဆုံး​မ​ေတာ္​မူ ရန္​မိုး​ေခါင္​ေစ​ေတာ္​မူ​ေသာ​အ​ခါ သူ​တို႔​သည္ ေနာင္​တ​ရ​၍​ဗိ​မာန္​ေတာ္​သို႔​မ်က္​ႏွာ​မူ​လ်က္ ႏွိမ့္​ခ်​ေသာ​စိတ္​ႏွင့္​အ​ထံ​ေတာ္​သို႔​ဆု​ေတာင္း ပတၳ​နာ​ျပဳ​လၽွင္၊-
Burmese MSBU
ကိုယ်တော့်​ကို​ပြစ်မှား​မိ​၍ ကိုယ်တော်​သည် သူ​တို့​ကို ဆုံးမ​သော​အားဖြင့် ကောင်းကင်​တံခါး​ကို​ပိတ်​လျက် မိုးခေါင်​စေ​သောအခါ သူ​တို့​သည် အပြစ်လမ်း​မှ​ပြန်လှည့်​၍ ကိုယ်တော်​၏​နာမ​တော်​ကို​ဝန်ခံ​လျက် ဤ​နေရာ​သို့​မျက်နှာမူ​ပြီး ဆုတောင်း​အသနားခံ​လျှင်
Burmese MSBZ
ကိုယ္ေတာ့္​ကို​ျပစ္မွား​မိ​၍ ကိုယ္ေတာ္​သည္ သူ​တို႔​ကို ဆုံးမ​ေသာ​အားျဖင့္ ေကာင္းကင္​တံခါး​ကို​ပိတ္​လ်က္ မိုးေခါင္​ေစ​ေသာအခါ သူ​တို႔​သည္ အျပစ္လမ္း​မွ​ျပန္လွည့္​၍ ကိုယ္ေတာ္​၏​နာမ​ေတာ္​ကို​ဝန္ခံ​လ်က္ ဤ​ေနရာ​သို႔​မ်က္ႏွာမူ​ၿပီး ဆုေတာင္း​အသနားခံ​လွ်င္