1 Kings 8:49 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​တို့​၏​ဆု​တောင်း​ပတ္ထ​နာ​ကို​နား​ညောင်း​တော် မူ​ပါ။ ကိုယ်​တော်​စံ​တော်​မူ​ရာ​ကောင်း​ကင်​ဘုံ​က နေ​၍​နား​ထောင်​တော်​မူ​ပြီး​လျှင် သူ​တို့​အား ကရု​ဏာ​ထား​တော်​မူ​ပါ။-
Burmese 1835 Version Judson
သူတို့ဆုတောင်းပဌနာပြုသော စကားကို ကျိန်းဝပ်တော်မူရာ ကောင်းကင်ဘုံ၌နားထောင်၍ သူတို့ အမှုကို စောင့်တော်မူပါ။
Burmese 1928
အ သ နား တော် ခံ တောင်း လျှောက် ချက် ကို စံ တော် မူ ရာ ကောင်း ကင် ဘုံ မှ နား ညောင်း၍ သူ တို့ အ ရေး ကို မိုင်း မ တော် မူ သ ဖြင့်၊
Burmese 2021
သူ​တို့​ဆု​တောင်း​ပ​တ္ထ​နာ​ပြု​သော စ​ကား​ကို ကျိန်း​ဝပ်​တော်​မူ​ရာ ကောင်း​ကင်​ဘုံ၌ နား​ထောင်၍ သူ​တို့​အ​မှု​ကို​စောင့်​တော်​မူ​ပါ။
Burmese JBZV
သူ​တို႔​ဆု​ေတာင္း​ပ​တၳ​နာ​ျပဳ​ေသာ စ​ကား​ကို က်ိန္း​ဝပ္​ေတာ္​မူ​ရာ ေကာင္း​ကင္​ဘုံ၌ နား​ေထာင္၍ သူ​တို႔​အ​မွု​ကို​ေစာင့္​ေတာ္​မူ​ပါ။
Burmese MCLZV
သူ​တို႔​၏​ဆု​ေတာင္း​ပတၳ​နာ​ကို​နား​ေညာင္း​ေတာ္ မူ​ပါ။ ကိုယ္​ေတာ္​စံ​ေတာ္​မူ​ရာ​ေကာင္း​ကင္​ဘုံ​က ေန​၍​နား​ေထာင္​ေတာ္​မူ​ၿပီး​လၽွင္ သူ​တို႔​အား က႐ု​ဏာ​ထား​ေတာ္​မူ​ပါ။-
Burmese MSBU
ကိန်းဝပ်​တော်မူ​ရာ​ကောင်းကင်ဘုံ​မှ​နေ​၍ သူ​တို့​ဆုတောင်း​အသနားခံသံ​ကို နားညောင်း​တော်မူ​ပြီး သူ​တို့​၏​အမှု​ကို စီရင်​ပေး​တော်မူ​ပါ​။
Burmese MSBZ
ကိန္းဝပ္​ေတာ္မူ​ရာ​ေကာင္းကင္ဘုံ​မွ​ေန​၍ သူ​တို႔​ဆုေတာင္း​အသနားခံသံ​ကို နားေညာင္း​ေတာ္မူ​ၿပီး သူ​တို႔​၏​အမႈ​ကို စီရင္​ေပး​ေတာ္မူ​ပါ​။