1 Kings 8:52 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``အို အ​ရှင်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ ကိုယ်​တော်​၏​လူ​မျိုး တော်​ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​များ​နှင့်​သူ​တို့​၏ ဘု​ရင်​အား အ​စဉ်​အ​မြဲ​က​ရု​ဏာ​ဖြင့်​ကြည့်​ရှု့ တော်​မူ​ပါ။ ကူ​မ​တော်​မူ​ရန်​အ​ထံ​တော်​သို့​သူ တို့​ပန်​ကြား​လျှောက်​ထား​သည့်​အ​ခါ​တိုင်း သူ​တို့ ၏​ဆု​တောင်း​ပတ္ထ​နာ​ကို​နား​ညောင်း​တော်​မူ​ပါ။-
Burmese 1835 Version Judson
ကိုယ်တော်၏ ကျွန်မှစ၍ ကိုယ်တော်၏လူ ဣသရေလအမျိုးသား ဆုတောင်းပဌနာပြုသော စကား အလုံးစုံတို့ကို နားထောင်ခြင်းငှါ ကြည့်ရှုမှတ်ယူ တော်မူပါ။
Burmese 1928
သို့ နှင့် အ ညီ၊ ကျွန် တော် မျိုး၏ အ သနား တော် ခံ ချက် ကိုလည်း ကောင်း၊ ဘိုး ဘေး တို့ ကို အိ ဂျစ် ပြည် မှ ထုတ် ဆောင် သည့် ကာ လ ကျွန် တော် ရင်း မော ရှေ အား ဖြင့် ဗျာ ဒိတ် ပေး တော် မူ ခဲ့ သည့် အ တိုင်း မြေ တစ် ပြင် လုံး ရှိ လူ အ မျိုး မျိုး မှ၊ ပိုင် ရာ တော် အ ဖြစ် သန့် ခြား တော် မူ သော ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး တော် ၏ အ သ နား တော် ခံ ချက် ကို လည်း ကောင်း၊ အ ခါ ခပ် သိမ်း မျက် မှောက် ပြု ၍ နား ညောင်း တော် မူ ပါ။ အို အ ရှင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား ဟု ပ ဌ နာ ပြု လေ ၏။
Burmese 2021
ကိုယ်​တော်၏​ကျွန်​မှ​စ၍ ကိုယ်​တော်၏​လူ ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား ဆု​တောင်း​ပ​တ္ထ​နာ​ပြု​သော စ​ကား​အ​လုံး​စုံ​တို့​ကို နား​ထောင်​ခြင်း​ငှာ ကြည့်​ရှု​မှတ်​ယူ​တော်​မူ​ပါ။
Burmese JBZV
ကိုယ္​ေတာ္၏​ကၽြန္​မွ​စ၍ ကိုယ္​ေတာ္၏​လူ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား ဆု​ေတာင္း​ပ​တၳ​နာ​ျပဳ​ေသာ စ​ကား​အ​လုံး​စုံ​တို႔​ကို နား​ေထာင္​ျခင္း​ငွာ ၾကည့္​ရွု​မွတ္​ယူ​ေတာ္​မူ​ပါ။
Burmese MCLZV
``အို အ​ရွင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ ကိုယ္​ေတာ္​၏​လူ​မ်ိဳး ေတာ္​ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​မ်ား​ႏွင့္​သူ​တို႔​၏ ဘု​ရင္​အား အ​စဥ္​အ​ျမဲ​က​႐ု​ဏာ​ျဖင့္​ၾကည့္​ရွုေတာ္​မူ​ပါ။ ကူ​မ​ေတာ္​မူ​ရန္​အ​ထံ​ေတာ္​သို႔​သူ တို႔​ပန္​ၾကား​ေလၽွာက္​ထား​သည့္​အ​ခါ​တိုင္း သူ​တို႔ ၏​ဆု​ေတာင္း​ပတၳ​နာ​ကို​နား​ေညာင္း​ေတာ္​မူ​ပါ။-
Burmese MSBU
ကိုယ်တော်​၏​အစေအပါး​၊ ကိုယ်တော်​၏​လူမျိုး​တော်​အစ္စရေး​တို့ ဆုတောင်း​အသနားခံ​သည်​ကို မြင်​တော်မူ​လှည့်​ပါ​။ ကိုယ်တော့်​ထံ တောင်းလျှောက်​သမျှ​ကို နားညောင်း​တော်မူ​ပါ​။
Burmese MSBZ
ကိုယ္ေတာ္​၏​အေစအပါး​၊ ကိုယ္ေတာ္​၏​လူမ်ိဳး​ေတာ္​အစၥေရး​တို႔ ဆုေတာင္း​အသနားခံ​သည္​ကို ျမင္​ေတာ္မူ​လွည့္​ပါ​။ ကိုယ္ေတာ့္​ထံ ေတာင္းေလွ်ာက္​သမွ်​ကို နားေညာင္း​ေတာ္မူ​ပါ​။