1 Kings 8:58 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အကျွန်ုပ်တို့သည်ကိုယ်တော်၏အလိုတော်အတိုင်း အသက်ရှင်နိုင်ကြစေရန်လည်းကောင်း၊ ဘိုးဘေး တို့အားပေးတော်မူခဲ့သည့်ပညတ်တော်များနှင့် အမိန့်တော်တို့ကိုလိုက်နာကြစေရန်လည်းကောင်း အကျွန်ုပ်တို့အားအမိန့်တော်ကိုနာခံသူများ ဖြစ်အောင်ပြုပြင်တော်မူပါစေသော။-
Burmese 1835 Version Judson
လမ်းတော်တို့သို့ လိုက်စေခြင်းငှါ၎င်း၊ ဘိုးဘေးတို့အား မှာထားတော်မူသော စီရင်ထုံးဖွဲ့ချက်ပညတ် တရားတို့ကို စောင့်ရှောက်စေခြင်းငှါ၎င်း၊ ငါတို့စိတ်နှလုံးကို အထံတော်သို့ သွေးဆောင်တော်မူပါစေသော။
Burmese 1928
ဘိုး ဘေး များ အား မိန့် မှာ တော် မူ ခဲ့ သော ပ ညတ် တော် နှင့် ထုံး ဖွဲ့ ဆုံး ဖြတ် တော် မူ ချက် များ ကို စောင့် ထိန်း လျက် နည်း လမ်း တော် တိုင်း ၌ လိုက် လျှောက် ကြ ရန် အ ကျွန်ုပ် တို့ စိတ် သ ဘော ကို ဘက် တော် သို့ လှည့် တော် မူ ပါ စေ သော။
Burmese 2021
လမ်းတော်တို့သို့ လိုက်စေခြင်းငှာလည်းကောင်း၊ ဘိုးဘေးတို့အားမှာထားတော်မူသော စီရင်ထုံးဖွဲ့ချက်ပညတ်တရားတို့ကို စောင့်ရှောက်စေခြင်းငှာလည်းကောင်း၊ ငါတို့စိတ်နှလုံးကို အထံတော်သို့သွေးဆောင်တော်မူပါစေသော၊
Burmese JBZV
လမ္းေတာ္တို႔သို႔ လိုက္ေစျခင္းငွာလည္းေကာင္း၊ ဘိုးေဘးတို႔အားမွာထားေတာ္မူေသာ စီရင္ထုံးဖြဲ႕ခ်က္ပညတ္တရားတို႔ကို ေစာင့္ေရွာက္ေစျခင္းငွာလည္းေကာင္း၊ ငါတို႔စိတ္ႏွလုံးကို အထံေတာ္သို႔ေသြးေဆာင္ေတာ္မူပါေစေသာ၊
Burmese MCLZV
အကၽြန္ုပ္တို႔သည္ကိုယ္ေတာ္၏အလိုေတာ္အတိုင္း အသက္ရွင္နိုင္ၾကေစရန္လည္းေကာင္း၊ ဘိုးေဘး တို႔အားေပးေတာ္မူခဲ့သည့္ပညတ္ေတာ္မ်ားႏွင့္ အမိန႔္ေတာ္တို႔ကိုလိုက္နာၾကေစရန္လည္းေကာင္း အကၽြန္ုပ္တို႔အားအမိန႔္ေတာ္ကိုနာခံသူမ်ား ျဖစ္ေအာင္ျပဳျပင္ေတာ္မူပါေစေသာ။-
Burmese MSBU
ဘိုးဘေးတို့အား မိန့်မှာထားခဲ့သည့် ပညတ်ချက်များ၊ ပြဋ္ဌာန်းချက်များ၊ စီရင်ထုံးဖွဲ့ချက်များကို လိုက်နာစောင့်ထိန်း၍ ကိုယ်တော်၏လမ်းရှိသမျှအတိုင်း လိုက်လျှောက်နိုင်မည့်အကြောင်း အကျွန်ုပ်တို့၏စိတ်နှလုံးကို ကိုယ်တော့်ထံသို့ တိမ်းညွတ်စေတော်မူပါ။
Burmese MSBZ
ဘိုးေဘးတို႔အား မိန႔္မွာထားခဲ့သည့္ ပညတ္ခ်က္မ်ား၊ ျပ႒ာန္းခ်က္မ်ား၊ စီရင္ထုံးဖြဲ႕ခ်က္မ်ားကို လိုက္နာေစာင့္ထိန္း၍ ကိုယ္ေတာ္၏လမ္းရွိသမွ်အတိုင္း လိုက္ေလွ်ာက္ႏိုင္မည့္အေၾကာင္း အကြၽႏ္ုပ္တို႔၏စိတ္ႏွလုံးကို ကိုယ္ေတာ့္ထံသို႔ တိမ္းၫြတ္ေစေတာ္မူပါ။