1 Kings 8:61 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်တော်၏လူမျိုးတော်ဖြစ်သူသင်တို့သည် လည်း အကျွန်ုပ်တို့၏ဘုရားသခင်ထာဝရ ဘုရားအားသစ္စာစောင့်၍ ယနေ့ကျင့်သကဲ့သို့ ပညတ်တော်များနှင့်အမိန့်တော်မှန်သမျှကို အစဉ်အမြဲလိုက်နာနိုင်ကြပါစေသော'' ဟု မြွက်ဆိုတော်မူ၏။
Burmese 1835 Version Judson
သင်တို့သည် ယနေ့ကျင့်သကဲ့သို့၊ ငါတို့ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရား စီရင်တော်မူသော လမ်းသို့လိုက်၍ ပညတ်တရားတော်ကို စောင့်ရှောက်ခြင်းငှါ၊ အထံတော်၌ စိတ်နှလုံးစုံလင်ပါစေသောဟု မြွက်ဆိုလေ၏။
Burmese 1928
သင် တို့ လည်း၊ ထုံး ဖွဲ့ တော် မူ ချက် များ အ တိုင်း လိုက် လျှောက်၍ ပ ညတ် တော် များ ကို စောင့် ထိန်း လျက် ယ နေ့ အ တိုင်း၊ ငါ တို့ ဘုရား သ ခင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား အ ထံ တော်၌ စိတ် နှ လုံး စုံ လင် ကြ ပါ စေ သော ဟု မြွက် ဆို ပြီး လျှင်၊
Burmese 2021
သင်တို့သည် ယနေ့ကျင့်သကဲ့သို့၊ ငါတို့ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရား စီရင်တော်မူသောလမ်းသို့လိုက်၍ ပညတ်တရားတော်ကို စောင့်ရှောက်ခြင်းငှာ၊ အထံတော်၌ စိတ်နှလုံးစုံလင်ပါစေသောဟု မြွက်ဆိုလေ၏။
Burmese JBZV
သင္တို႔သည္ ယေန႔က်င့္သကဲ့သို႔၊ ငါတို႔ဘုရားသခင္ ထာဝရဘုရား စီရင္ေတာ္မူေသာလမ္းသို႔လိုက္၍ ပညတ္တရားေတာ္ကို ေစာင့္ေရွာက္ျခင္းငွာ၊ အထံေတာ္၌ စိတ္ႏွလုံးစုံလင္ပါေစေသာဟု ႁမြက္ဆိုေလ၏။
Burmese MCLZV
ကိုယ္ေတာ္၏လူမ်ိဳးေတာ္ျဖစ္သူသင္တို႔သည္ လည္း အကၽြန္ုပ္တို႔၏ဘုရားသခင္ထာဝရ ဘုရားအားသစၥာေစာင့္၍ ယေန႔က်င့္သကဲ့သို႔ ပညတ္ေတာ္မ်ားႏွင့္အမိန႔္ေတာ္မွန္သမၽွကို အစဥ္အျမဲလိုက္နာနိုင္ၾကပါေစေသာ'' ဟု ႁမြက္ဆိုေတာ္မူ၏။
Burmese MSBU
ဤနေ့ကဲ့သို့ပင် ကိုယ်တော်၏ပြဋ္ဌာန်းချက်အတိုင်း လိုက်လျှောက်ရန်နှင့် ကိုယ်တော်၏ပညတ်တော်များကိုစောင့်ထိန်းရန် အကျွန်ုပ်တို့၏ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရားကို သင်တို့စိတ်နှလုံးအကြွင်းမဲ့ဝန်ခံကြပါစေသော”ဟူ၍ ဖြစ်၏။
Burmese MSBZ
ဤေန႔ကဲ့သို႔ပင္ ကိုယ္ေတာ္၏ျပ႒ာန္းခ်က္အတိုင္း လိုက္ေလွ်ာက္ရန္ႏွင့္ ကိုယ္ေတာ္၏ပညတ္ေတာ္မ်ားကိုေစာင့္ထိန္းရန္ အကြၽႏ္ုပ္တို႔၏ဘုရားသခင္ထာဝရဘုရားကို သင္တို႔စိတ္ႏွလုံးအႂကြင္းမဲ့ဝန္ခံၾကပါေစေသာ”ဟူ၍ ျဖစ္၏။