1 Kings 8:62 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို့​နောက်​ရှော​လ​မုန်​မင်း​နှင့်​ပြည်​သူ​အ​ပေါင်း တို့​သည် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား​ယဇ်​များ​ကို ပူ​ဇော်​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါ ရှောလမုန်မင်းကြီးနှင့်တကွ ဣသ ရေလအမျိုးသားအပေါင်းတို့သည် ထာဝရဘုရား ရှေ့တော်၌ ယဇ်ပူဇော်ကြ၏။
Burmese 1928
ဘု ရင် မင်း မှ စ၍ ဣ သ ရေ လ တစ် မျိုး လုံး သည် ထာ ဝ ရ ဘု ရား ရှေ့ တော် တွင် ဆက် ကပ် ပူ ဇော် ကြ ၏။
Burmese 2021
ထို​အ​ခါ ရှော​လ​မုန်​မင်း​ကြီး​နှင့်​တ​ကွ ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​အ​ပေါင်း​တို့​သည် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ရှေ့​တော်၌ ယဇ်​ပူ​ဇော်​ကြ၏။
Burmese JBZV
ထို​အ​ခါ ေရွာ​လ​မုန္​မင္း​ႀကီး​ႏွင့္​တ​ကြ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ေရွ႕​ေတာ္၌ ယဇ္​ပူ​ေဇာ္​ၾက၏။
Burmese MCLZV
ထို႔​ေနာက္​ေရွာ​လ​မုန္​မင္း​ႏွင့္​ျပည္​သူ​အ​ေပါင္း တို႔​သည္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား​ယဇ္​မ်ား​ကို ပူ​ေဇာ္​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
ထို့နောက် ရှင်ဘုရင်​နှင့်တကွ အထံ​တော်​ရှိ အစ္စရေး​လူမျိုး​အပေါင်း​တို့​သည် ထာဝရဘုရား​ထံ ယဇ်ပူဇော်​ကြ​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ ရွင္ဘုရင္​ႏွင့္တကြ အထံ​ေတာ္​ရွိ အစၥေရး​လူမ်ိဳး​အေပါင္း​တို႔​သည္ ထာဝရဘုရား​ထံ ယဇ္ပူေဇာ္​ၾက​ေလ​၏​။