1 Kings 8:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အီဂျစ်ပြည်မှဣသရေလအမျိုးသားတို့ ထွက်ခွာလာသောအခါ သူတို့နှင့်ထာဝရ ဘုရားပဋိညာဉ်ပြုတော်မူရာသိနာတောင် ၌မောရှေထည့်ထားခဲ့သည့်ကျောက်ပြားနှစ် ချပ်မှလွဲ၍ အခြားအဘယ်အရာမျှ ပဋိညာဉ်သေတ္တာတော်ထဲတွင်မရှိ။
Burmese 1835 Version Judson
ဣသရေလအမျိုးသားတို့သည် အဲဂုတ္တုပြည်မှ ထွက်၍၊ ထာဝရဘုရားသည် သူတို့နှင့် ပဋိညာဉ်ဖွဲ့တော်မူ သောအခါ၊ မောရှေသည် ဟောရပ်အရပ်၌ရှိစဉ် သွင်း ထားသော ကျောက်ပြားနှစ်ပြားမှတပါး သေတ္တာတော်ထဲ ၌ အဘယ်အရာမျှမရှိ။
Burmese 1928
အိ ဂျစ် ပြည် မှ ထွက် လာ ခဲ့ သော ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့ နှင့် ထာ ဝ ရ ဘု ရား ပ ဋိ ညာဉ် ဖွဲ့ တော် မူ သည့် ကာ လ၊ ဟော ရပ် တောင်၌ မော ရှေ ထည့် ခဲ့ သော ကျောက် နှစ် ပြား မှ တစ် ပါး၊ သေ တ္တာ တော် အ တွင်း တစ် စုံ တစ် ခု မျှ မ ရှိ။
Burmese 2021
ဣသရေလအမျိုးသားတို့သည် အဲဂုတ္တုပြည်မှထွက်၍၊ ထာဝရဘုရားသည် သူတို့နှင့် ပဋိညာဉ်ဖွဲ့တော်မူသောအခါ၊ မောရှေသည် ဟောရပ်အရပ်၌ရှိစဉ် သွင်းထားသော ကျောက်ပြားနှစ်ပြားမှတစ်ပါး သေတ္တာတော်ထဲ၌ အဘယ်အရာမျှမရှိ။
Burmese JBZV
ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔သည္ အဲဂုတၱဳျပည္မွထြက္၍၊ ထာဝရဘုရားသည္ သူတို႔ႏွင့္ ပဋိညာဥ္ဖြဲ႕ေတာ္မူေသာအခါ၊ ေမာေရွသည္ ေဟာရပ္အရပ္၌ရွိစဥ္ သြင္းထားေသာ ေက်ာက္ျပားႏွစ္ျပားမွတစ္ပါး ေသတၱာေတာ္ထဲ၌ အဘယ္အရာမၽွမရွိ။
Burmese MCLZV
အီဂ်စ္ျပည္မွဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔ ထြက္ခြာလာေသာအခါ သူတို႔ႏွင့္ထာဝရ ဘုရားပဋိညာဥ္ျပဳေတာ္မူရာသိနာေတာင္ ၌ေမာေရွထည့္ထားခဲ့သည့္ေက်ာက္ျပားႏွစ္ ခ်ပ္မွလြဲ၍ အျခားအဘယ္အရာမၽွ ပဋိညာဥ္ေသတၱာေတာ္ထဲတြင္မရွိ။-
Burmese MSBU
သေတ္တာတော်ထဲတွင် ကျောက်ပြားနှစ်ချပ်မှလွဲ၍ မည်သည့်အရာမျှမရှိ။ ထိုကျောက်ပြားတို့သည် အစ္စရေးအမျိုးသားတို့ အီဂျစ်ပြည်မှထွက်လာပြီး ဟောရပ်အရပ်၌ ထာဝရဘုရားနှင့်ပဋိညာဉ်ဖွဲ့ခဲ့ကြစဉ် မောရှေထည့်သွင်းထားသောကျောက်ပြားများ ဖြစ်ကြ၏။
Burmese MSBZ
ေသတၱာေတာ္ထဲတြင္ ေက်ာက္ျပားႏွစ္ခ်ပ္မွလြဲ၍ မည္သည့္အရာမွ်မရွိ။ ထိုေက်ာက္ျပားတို႔သည္ အစၥေရးအမ်ိဳးသားတို႔ အီဂ်စ္ျပည္မွထြက္လာၿပီး ေဟာရပ္အရပ္၌ ထာဝရဘုရားႏွင့္ပဋိညာဥ္ဖြဲ႕ခဲ့ၾကစဥ္ ေမာေရွထည့္သြင္းထားေသာေက်ာက္ျပားမ်ား ျဖစ္ၾက၏။